Комментарии

  • 3 фев 10:28
    Да, верно. Песня про рассовую дискриминацию. Африк Симон только на этой песне и стал популярен. Никто не понимал этих слов в песне, весёлая и ладно.
    Кстати есть в инете перевод её. Почитайте кто не знает.
  • 3 фев 10:31
    А где второй куплет?
  • 3 фев 10:40
    очень содержательный текст.
  • 3 фев 10:45
    Хафанана
    Не переводимое: Тррррр ачья, тррррр ха ха...
    Тррррр вум бам, тррррр ха ха...
    Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла... Ла-ла-ла-ла...
    Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла... Ла-ла-ла-ла...
    Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла... Ла-ла-ла-ла...
    Ла-ла-ла-ла-ла-ла... Ла-ла-ла-ла-ла...
    Разнимся цветом кожи... Просто слова!
    Мы оба так похожи... Шалалала...
    Нас разделяет, может, злая молва -
    Мы оба люди все же... Шалалала...
    С рожденья человеком жизнь нарекла -
    Останься им навеки... Шалалала...
    Полны ль карманы чеков - плохи ль дела -
    Останься человеком... Шалалала...
    Жизнь случай представила
    Нам с тобой, белый брат!
    Поговорим нынче на равных мы,
    Как два брата говорят!
    Жизнь случай представила
    Нам с тобой, белый брат!
    Поговорим нынче на равных мы,
    Как два брата говорят!
    Разнимся цветом кожи... Просто слова!
    С тобой мы так похожи... Шалалала...
    Нас разделяет, может, злая молва -
    Мы оба люди все же... Шалалала...
    С рожденья человеком жизнь нарекла -
    Останься им навеки... Шалалала...
    Полны ль карманы чеков - плохи ль дела -
    Останься человеком... Шалалала...
    Жизнь случай представила
    Нам с тобой, белый брат!
    Поговорим нынче на равных мы,
    Как два брата говорят!
    Жизнь случай представила
    Нам с тобой, белый брат!
    Поговорим нынче на равных мы,
    Как два брата говорят!
  • 3 фев 10:46
    *АфрИк СимОн (Afric Simone, имя иногда произносится СимОне) — родился 17 июля 1956 года. Певец из Мозамбика, но родившийся и первые 9 лет проживший в Бразилии, дебютировал в 1975 году с синглом «Рамайа». В том же году выступил с хитом «Хафанана».
    Когда-то он был просто барабанщиком. Потом он пел в группе. Позднее воодушевлённый его выступлением менеджер пригласил его в Лондон, где и началась его профессиональная карьера. (Из Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/,_)
    **Южноафриканское наречие.
    ***Hafanana (Хафанана) — в разных источниках значение слова разнится: 1) = не имеет значения, какая разница.
    2) это примерно то же, что и на английском take it easy — расслабься, не бери в голову.
    3) = Одинаковые.
    (здесь автор перевода оставляет за собой право выбора значения.
  • 3 фев 11:18
    8 последних строчек не понятны.
  • 3 фев 11:39
    вот именно вчера в пятницу так и было, а сегодня что-то стыдно ........
  • 3 фев 12:13
    Классная песенка!Легко запоминается и мотивчик приличный.Это тебе не рэп.
  • 3 фев 12:49
    Африк Симон что ли?))
  • 3 фев 13:44
    Их Бин Он.
  • 3 фев 22:09
    О! Какой глубокий, философский смысл в этих словах!
  • 4 фев 01:16
    - Перепиши слова..."Дядя Миша" который был тётей ( Нонна Мордюкова) балдела от этой песни и крутила на своём видике...К слову, этот Африк Симон из Мозамбика ( бывшая португальская колония) и состоит в родстве ( какой то юродный брат) с самим Эйсебио, современника Пеле которого называли европейским Пеле так как он играл за Бенфику и сборную Португалии...
  • 9 фев 08:16
    Анана куканела - это ясно.