Комментарии
- 1 янв 2023 15:18Говорить тост на немецком нужно на корпоративе, когда уже все изрядно нарезались. Закемаривший завхоз или какой-нибудь айтишник услышав немецкую речь сразу выдаст кто еврей, кто коммунист и кто сколько стырил и чего!
- 1 янв 2023 15:47Тарасова, спасибо за комплимент,как приятно .)))..С праздником, успехов и удачи в новом году.. 🥂
- 1 янв 2023 15:50Спасибо,Император,Сказала,что думала))
- 1 янв 2023 15:54А может я просто хочу произвести впечатление на Таню..)))
- 1 янв 2023 15:56Спасибо.Саш.Найди своё счастье.Советов давать не буду,Сам умный))
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Ирония Иллюзий
:Павлентий С
Самые популярные тосты на немецком
Немцы редко произносят длинные тосты, поэтому самыми распространенными тостами в Германии являются максимально короткие выражения. Давайте подробнее рассмотрим их:
Prost! — За здоровье! — это универсальный тост, аналог "Cheers!" в английском языке
Zum Wohl! – Будем здоровы!
Auf Dich! — За тебя!
Auf Sie! — За Вас!
Auf uns! — За нас!
Auf unser Treffen! — За встречу!
Auf Glück! — За счастье!
Auf Erfolg! — За успех!
Auf die Eltern! — За родителей!
Auf Liebe! — За любовь!
Ein Hoch auf dich! — Поднимаю бокал за тебя!
Auf den Gastgeber! — За хозяина дома!
Тосты и поздравления с Рождеством
Fröhliche Weihnachten! — С Рождеством!
Glückwünsche zu Weihnachten! — Счастливого Рождества!
Herzlichen Glückwunsch zu Weihnachten! — Искренние поздравления с Рождеством!
Frohe Weihnachten und viel Glück im Neuen Jahr! — Весёлого Рождества и много счастья в Новом году!
Liebe Grüße und die besten Wünsche für frohe Weihnachtstage! — С любовью и наилучшими пожеланиями желаем веселого Рождества!
Больше поздравлений с Рождеством на немецком ищите по ссылке.
Тосты в Новый год
Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! — Весёлого Рождества и счастливого Нового года!
Wir gratulieren Ihnen zum Neuen Jahr! — Мы поздравляем Вас с Новым годом!
Alles Gute für das neue Jahr! — Всего наилучшего в Новом году!
Viel Glück im Neuen Jahr! — Много счастья в Новом году!
Herzlichen Glückwunsch zum Neujahr! — Искренние поздравления с Новым годом!
Ein Glückliches Neues Jahr! — Счастливого Нового года!
Frohes Neues Jahr! — Весёлого Нового года!
Guten Rutsch! — (досл. хорошего вкатывания) — С Новым годом!
Guten Rutsch ins neue Jahr! — C наступающим Новым годом!
Einen guten Start ins neue Jahr! — Хорошего старта в новом году!
Wir wünschen viel Glück, Erfolg und persönliches Wohlergehen im neuen Jahr. — Мы желаем много счастья, успехов и благополучия в Новом году.
Подборка новогодних поздравлений на немецком собрана в нашем более раннем материале.
Тосты по случаям
Ich wünsche Ihnen… — Я желаю Вам…
Viel Glück! — Много счастья!
Viel Erfolg! — Много успеха!
Viel Freude! — Много радости!
Viel Schaffenskraft! — Творческого вдохновения!
Gute Besserung! — Выздоровления!
Baldige Genesung! — Скорейшего выздоровления!
Glückliche Reise! — Хорошей дороги!
Mahlzeit! — Приятного аппетита!
Hals- und Beinbruch! — Ни пуха, ни пера!
Но за столом, как водится, говорят не только тосты. Хотите подтянуть немецкий и сделать свою речь более актуальной, современной и грамотной? В Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас, количество мест ограничено!
Выбрать курс немецкого языка
Тосты ко дню рождения
Если вы празднуете чей-либо день рождения, то, конечно, правильно было бы поздравить именинника, подняв бокалы за него:
Auf das Geburtstagskind! — За именинницу/ именинника!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — С днём рождения!
(Meinen) herzlichen Glückwunsch! — (Сердечно) поздравляю!
Trinken wir darauf, dass Träume nicht nur zum Geburtstag wahr werden! — Выпьем за то, чтобы мечты исполнялись не только в день рождения!
Gestatten Sie, Ihnen zu gratulieren! — Разрешите мне поздравить Вас!
Ich gratuliere Ihnen (dir)! — Поздравляю Вас (тебя)!
Больше поздравлений с днем рождения на немецком — в нашей подборке по ссылке.
Универсальные тосты на немецком
Alles Beste zum Feiertag! — С праздником, всего наилучшего!
Frohes Fest! — С праздником!
Auf Ihr Wohl! — За Ваше здоровье!
Auf das Wolf Herrn (Frau)… — За здоровье господина (госпожи)…
Trinken wir auf den Erfolg unseres Vorhabens! — За успешное осуществление наших планов!
Auf unseren (Ihren) Erfolg! — За наш (Ваш) успех!
Trinken wir darauf, dass wir immer einen Grund zum Feiern haben! — Выпьем за то, чтобы у нас всегда был повод для праздника!
Lasst uns das Leben immer so genießen wie dieses Glas Wein! — Давайте всегда наслаждаться жизнью, как этим бокалом вина!
Trinken wir darauf, dass wir uns hier versammelt haben und dass wir uns öfter treffen! — Выпьем за то, что мы здесь собрались, и чтобы чаще собирались!
Trinken wir darauf, dass Träume nicht nur zum Geburtstag wahr werden! — Выпьем за то, чтобы мечты исполнялись не только в день рождения!
Смешные немецкие тосты
Sport ist Mord, nur Sprit hält fit! –- Спорт — это убийца, и только выпивка поддерживает в форме!
Wasser macht weise, lustig der Wein. Drum trinken wir beides, um beides zu sein. – Вода делает нас мудрыми, а вино — забавными. Поэтому выпьем и то и другое, чтобы обладать обеими качествами.
Lasst euch nicht lumpen, hoch mit dem Humpen! — Не будь лентяем, подними бокал выше!
Zwischen Leber und Nierchen passt immer ein Bierchen! — Между печенью и почками всегда найдется местечко для пива!
Genieße das Leben ständig! Du bist länger tot als lebendig! — Постоянно наслаждайся жизнью! С каждым днем ты больше мертв, чем жив!