31 мая 2020

Заработок в интернете для переводчика – заказов достаточно

Не расстраивайтесь, если у вас нет диплома специалиста. Достаточно, чтобы вы на высоком уровне владели иностранным языком и родным. Больше заработать получится, если овладеть одной из специализаций. Важно уметь работать со специализированными компьютерными программами – этого требуют бюро.
Расценки и возможности сотрудничества
Переводчик-фрилансер, знающий английский, может рассчитывать на 250 рублей за страницу 1800 символов. Если вы работаете с текстами юридической тематики, то за идентичный объем можно получить до ₽1500. Способы повышения заработка:
• Работа с редкими языками.
• Выполнение срочных задач (оплата по двойному тарифу).
• Переводы текстов на узкоспециализированные тематики.
• Сотрудничество с заказчиками из-за границы.
• Освоение автоматизированного перевода – не машинного.
Куда пойти?
Выбор невелик: это биржи фриланса, бюро переводов, форумы и сообщества, издательства, информационные сайты.
Лайфхаки
• Постарайтесь найти для себя постоянных клиентов.
• Не ориентируйтесь на степень востребованности языка, везде есть заказы.
• Начинайте с перевода коротких текстов, и только потом переходите к многостраничным документам.
Что делать неспециалистам?
Если вы хорошо выполняете работу, но не имеете диплома – тогда можете брать заказы напрямую, но в бюро переводов вас не примут.
С чем приходится работать?
Обрабатывать нужно информацию текстовую и видео.
Мнение специалистов о Google Translate
Через Гугл Переводчик не рекомендуется выполнять задачи, потому что на выходе вы не получите готовый продукт. Текст нужно будет корректировать, делать осмысленным и читабельным. Времени на это уйдет больше, чем на работу «с нуля». Плюс, потребуются знания иностранного языка, чтобы подбирать наиболее уместные значения слов, и выстраивать общую логическую картину.
#vlom #vlom_com #влом #vlom_отзывы #отзывы

Заработок в интернете для переводчика – заказов достаточно - 895456821184

Комментарии

Комментариев нет.