Комментарии
- 26 апр 2024 01:35Всеволод ВладимировичВсего девять слов? Да у Ершова в "Коньке-горбунке" ещё масса слов, которые будут непонятны современным детям. Белоярово пшено, лубки, жомы, "постучали ендовой", сусёк, таловый... Кто захочет, и другие ныне редко употребляемые слова сможет найти.
- 26 апр 2024 06:20Игорь МорозовЗнаете в круговерти всех событий и в погоне неизвестно зачем мы начинаем забывать свои корни, свою речь. А Русский Язык самый точный, образный и звучный. Нельзя отрываться от своих корней, иначе будем неизвестно кем, неизвестно откуда родом. Хватит жрать субкультуру, которую нам пихают из-за бугра.
- 26 апр 2024 10:19ЕЛЕНА Солдатова (Нефодина)Спасибо, здорово...
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Славяне
9 непонятных слов из «Конька-Горбунка»: объясните значение детям
1. «Шевелить»
В долгом времени аль вскореПриключилося им горе:
Кто-то в поле стал ходить
И пшеницу шевелить.
Слово «шевелить» нам хорошо знакомо, обычно его используют в значении «приводить в лёгкое беспорядочное движение, касаясь или трогая что-либо». Но если молодая кобылица только трогала пшеницу, то почему её считали вором? Скорее всего, к сказке ближе значение, указанное в словаре Даля: «двигать, ворочать, рушать, ворошить». Возможно, лошадка вытаптывала пшеницу на поле, из-за чего погибала часть будущего урожая.
2. «Малахай»
Тут Иван с печи слезает,Малахай свой надевает
Во-первых, это может быть большая шапка на меху с широкими наушниками и плотно прилегающей задней частью.
Во-вторых, под малахаем раньше подразумевали широкий кафтан без пояса. И вероятнее всего, в сказке речь о верхней одежде. А ещё у «малахая» есть переносное значение — разгильдяй, рохля, беззаботный человек.
3. «Пластью»
Вьётся кругом над полями,Виснет пластью надо рвами
Слово «пластью» неспроста созвучно словам «пласт» и «пластом». Это то же самое, что «плашмя».
4. «Позвонок»
А в спасибо, молвить к слову,Привезти тебе обнову —
Красну шапку с позвонком
Да сапожки с каблучком.
Главное — не представлять головной убор, украшенный одной из костей позвоночника. А то детская сказка превратится в ужастик, и к семье бедного Ивана возникнут вопросы у правоохранительных органов. Здесь используется слово «позвонок» со значением «бубенец».
5. «Спальник»
Вот неделей через пятьНачал спальник примечать…
Надо молвить, этот спальник
До Ивана был начальник
Спальник — это придворный чин в допетровской России. Так именовали придворного слугу, состоявшего при государе для личных услуг. Спальник подчинялся постельничему, дежурил в комнатах царя и сопровождал его в поездках.
6. «Ражий»
Нет рогов, ни бороды,Ражий парень, хоть куды!
Слово «ражий», по мнению В. В. Виноградова, проникло в русский литературный язык из просторечия, скорее всего, из южновеликорусских диалектов. А означало оно «крепкий, здоровый, дюжий, красивый».
7. «Прозументы»
Волос гладкий, сбоку ленты,На рубашке прозументы
8. «Ширинка»
Ты к царю теперь подиИ скажи: «Ведь для поимки
Надо, царь, мне две ширинки
9. «Балясы»
И балясы начал снова:«Молви ласковое слово!»
Что такое «точить лясы», мы до сих пор помним. Это то же, что болтать пустяки, заниматься шутливой болтовнёй, пустословить. Отсюда и балясы — шутки, весёлые россказни, которыми государь пытался расположить к себе царь-девицу.
источник