Комментарии
- 14 ноя 2022 19:22Геннадий АсташинБомж.
- 15 ноя 2022 00:33Наталья КузнецоваШведки такие страшные
- 15 ноя 2022 01:52Нина Данилина(Снитко) ответила Наталье КузнецовойСлева Лилиана Лунгина, мама Павла Лунгина. Люблю её мемуары "Подстрочник".
- 15 ноя 2022 19:34Наталья Кузнецова ответила Нине Данилиной(Снитко)Спасибо
- 19 ноя 2022 01:18Алексей МфСупер книги))!!
- 20 ноя 2022 06:19Сергей Прокопенко

Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
"Родина"
Карлсон, который живет на крыше.
Его, как известно, придумала шведская писательница Астрид Линдгрен - сегодня 115 лет со дня ее рождения.
"Три повести о Малыше и Карлсоне" вышли в СССР в переводе Лилианы Лунгиной. Благодаря этим женщинам мы выучили карлсоновские фразы на все случаи жизни. И слова эти как будто из русского фольклора. Подобное из зарубежных героев было разве что с "Винни-Пухом" Алана Милна в переводе Бориса Заходера.
Зафиксируем лишь некоторые фразы в меру упитанного мужчины в полном расцвете сил, которые каждый из нас использовал хоть раз:
💬Спокойствие, только спокойствие!
💬Пустяки, дело-то житейское!
💬А мы тут, знаете ли, плюшками балуемся!..
📷 Астрид Линдгрен (справа) во время приезда в СССР с Лилианой Лунгиной и одно из первых изданий книги про Карлсона