30 июн 2020
#русский_язык
💢 Сразу два сообщения пришли нам по поводу предлога «за».
1. Использование предлога "за" очень режет слух в подобных примерах: узнай за скидку, надо спросить его за здоровье и т.п.
2. Многие употребляют в разговорах "ЗА" вместо "О" или "ПРО" ("поговорим ЗА жизнь", "я тебе говорю ЗА то-то... "). Насколько это неправильно? Ибо бесит, когда так говорят.
————————-
Не зря это бесит и режет слух.😊 Действительно, употребление предлога «за» вместо «о», «про», «насчёт», «по поводу» является ненормативным, неверным и не относится даже к вариативным, дополнительным вариантам использования. Но есть же причина? Всё просто.
1. Влияние южных говоров.
2. Влияние украинского языка, где предлог «за» используется намного чаще.
К примеру, «скучать по» переводится на украинский как «сумувати за». Поэтому и в русском языке мы часто слышим неверное «скучать за».
Правильное использование «за» в спорных случаях
1) Беспокоиться о ком/о чём.
2)Тревожиться за кого-то/за что-то. В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что вариант с предлогом «о» — разговорный.
3) Волноваться за кого-то/что-то. Волноваться о ком-то/чём-то. Оба варианта равноправны.
4) Переживать за в значении «волноваться, беспокоиться о ком-либо». Однако это значение упоминается в словарях как «разговорное».
И вместо набившего оскомину «оплата за проезд» следует говорить оплата проезда
Вместо «разговоров за жизнь» лучше поговорить О жизни.😉 Или в крайнем случае ПРО жизнь.
1. Использование предлога "за" очень режет слух в подобных примерах: узнай за скидку, надо спросить его за здоровье и т.п.
2. Многие употребляют в разговорах "ЗА" вместо "О" или "ПРО" ("поговорим ЗА жизнь", "я тебе говорю ЗА то-то... "). Насколько это неправильно? Ибо бесит, когда так говорят.
————————-
Не зря это бесит и режет слух.😊 Действительно, употребление предлога «за» вместо «о», «про», «насчёт», «по поводу» является ненормативным, неверным и не относится даже к вариативным, дополнительным вариантам использования. Но есть же причина? Всё просто.
1. Влияние южных говоров.
2. Влияние украинского языка, где предлог «за» используется намного чаще.
К примеру, «скучать по» переводится на украинский как «сумувати за». Поэтому и в русском языке мы часто слышим неверное «скучать за».
Правильное использование «за» в спорных случаях
1) Беспокоиться о ком/о чём.
2)Тревожиться за кого-то/за что-то. В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что вариант с предлогом «о» — разговорный.
3) Волноваться за кого-то/что-то. Волноваться о ком-то/чём-то. Оба варианта равноправны.
4) Переживать за в значении «волноваться, беспокоиться о ком-либо». Однако это значение упоминается в словарях как «разговорное».
И вместо набившего оскомину «оплата за проезд» следует говорить оплата проезда
Вместо «разговоров за жизнь» лучше поговорить О жизни.😉 Или в крайнем случае ПРО жизнь.
9
.
.0.v.v