Новый проект правописания украинского языка готовят депутаты ВРУ (Верховной Рады Украины)
Шо? ОПЯТЬ?!!
Как пообещал председатель ВРУ Руслан Стефанчук,
Депутаты Верховной Рады до конца 2025 года должны будут рассмотреть проект правописания украинского языка по новым стандартам. Руслан Стефанчук заявил, что в 2026 году начнется новая эра украинского шрифтообразования. Надо отметить, что еще пять лет наза, в июне 2019 года были приняты стандарты украинского языка, которые окончательно вступили в силу (после пятилетнего переходного периода адаптации) в мае 2024 года.
И вот – опять. Через полтора года заговорили о правописании по новым стандартам. Для чего они нужны и что не так со стандартами, которые неожиданно стали "старыми"
Оказалось, реформа была "косметической"
"Реформу начали готовить еще в 2014 году, пять лет работала комиссия (в составе которой, к сожалению, не было филологов и лингвистов), пять лет – переходный период. А результат фактически нулевой.
Да, ввели феминитивы, пресс-секретарь теперь по-украински пишется слитно - прессекретарь, российские фамилии, в языке оригинала заканчивающиеся на -ой, пишем с окончаний на -ий и с мягким знаком: Донський, Трубецький. Правда Лев Толстой – исключение.
Но все это – не нормы правописания, это больше относится к разговорным формам языка, языка майдана. Вопросы словообразования так и не были решены, у нас фактически так и остались российская грамматика, правописание. Просто украинскими буквами. Сплошные кацапизмы", – говорит языковед, доцент кафедры украиноведения философского факультета ХНУ Николай Зубков.
Вот, по словам укроэксперта, некоторые типичные ошибки в современном украинском словообразовании:
– Посвідчувати – действие. Посвідчення – процесс, а не документ. Правильно – посвідка.
– Оголошення – это процесс, результат правильно – оголоска.
– Мы говорим нотариус. (от латинского - notarius). Но по-украински правильно – нотар. Мы же не говорим ликаріус, перукаріус и так далее.
– Аравийское море. Но в тех краях живут арабы, а не аравы. И почему мы в одном случае говорим раввин, а в другом – ребе? До того, как море получило современное название, его называли по-разному, например: Эритрейское море (что означало «Красное»), море Синдху, Зелёное море, Оманское море и Индо-Арабское море "И подобных примеров – масса. Проблема именно в украинском словообразовании, в грамматике мовы. В 1928 году было разработано так называемое "Харьковское правописание". Я, кстати, предпочитаю его называть "Соборное правописание" – да, документ был подписан в Харькове, но в его разработке принимали участие специалисты из Польши, Чехословакии, Канады, др. стран. В 1933 году это правописание было запрещено и уничтожено. Оно правильное и логичное, до сих пор актуально на 90%. Прошло все-таки более 90 лет, язык – это живой организм, он изменяется", – говорит Николай Зубков.
Но это не имеет никакого отношения к правописанию, которое толком так и не разработано. Это огранка. Но при этом это разработки, новый дизайн, кто-то деньги заработает и отмоет... А от решения реальной проблемы внимание будет отвлечено", – считает украинский языковед Зубков..
Главное – воля, тогда и мова будет, а в остальном хер по деревне, гори оно всё огнём ...
Радио "СТЫДОБА"
Новый проект правописания украинского языка готовят депутаты ВРУ (Верховной Рады Украины)
Шо? ОПЯТЬ?!!Как пообещал председатель ВРУ Руслан Стефанчук,
Руслан Стефанчук заявил, что в 2026 году начнется новая эра украинского шрифтообразования.
Надо отметить, что еще пять лет наза, в июне 2019 года были приняты стандарты украинского языка, которые окончательно вступили в силу (после пятилетнего переходного периода адаптации) в мае 2024 года.
Оказалось, реформа была "косметической"
"Реформу начали готовить еще в 2014 году, пять лет работала комиссия (в составе которой, к сожалению, не было филологов и лингвистов), пять лет – переходный период. А результат фактически нулевой.Да, ввели феминитивы, пресс-секретарь теперь по-украински пишется слитно - прессекретарь, российские фамилии, в языке оригинала заканчивающиеся на -ой, пишем с окончаний на -ий и с мягким знаком: Донський, Трубецький. Правда Лев Толстой – исключение.
Но все это – не нормы правописания, это больше относится к разговорным формам языка, языка майдана. Вопросы словообразования так и не были решены, у нас фактически так и остались российская грамматика, правописание. Просто украинскими буквами. Сплошные кацапизмы", – говорит языковед, доцент кафедры украиноведения философского факультета ХНУ Николай Зубков.
– Посвідчувати – действие. Посвідчення – процесс, а не документ. Правильно – посвідка.
– Оголошення – это процесс, результат правильно – оголоска.
– Мы говорим нотариус. (от латинского - notarius). Но по-украински правильно – нотар. Мы же не говорим ликаріус, перукаріус и так далее.
– Аравийское море. Но в тех краях живут арабы, а не аравы. И почему мы в одном случае говорим раввин, а в другом – ребе?
До того, как море получило современное название, его называли по-разному, например: Эритрейское море (что означало «Красное»), море Синдху, Зелёное море, Оманское море и Индо-Арабское море
"И подобных примеров – масса. Проблема именно в украинском словообразовании, в грамматике мовы.
В 1928 году было разработано так называемое "Харьковское правописание". Я, кстати, предпочитаю его называть "Соборное правописание" – да, документ был подписан в Харькове, но в его разработке принимали участие специалисты из Польши, Чехословакии, Канады, др. стран.
В 1933 году это правописание было запрещено и уничтожено. Оно правильное и логичное, до сих пор актуально на 90%. Прошло все-таки более 90 лет, язык – это живой организм, он изменяется", – говорит Николай Зубков.
Но это не имеет никакого отношения к правописанию, которое толком так и не разработано. Это огранка. Но при этом это разработки, новый дизайн, кто-то деньги заработает и отмоет... А от решения реальной проблемы внимание будет отвлечено", – считает украинский языковед Зубков..
Главное – воля, тогда и мова будет, а в остальном хер по деревне, гори оно всё огнём ...