— Ну и суета! / Опять эта морока! Zonder gedoe. — Без лишних проблем. Wat een gedoe zeg! — Вот это да, сколько проблем! Ik heb geen zin in al dat gedoe. — Мне не хочется возиться со всей этой ерундой. Er was veel gedoe over dat feestje. — Было много шума/разговоров/проблем вокруг той вечеринки. Een heleboel gedoe voor niks. — Столько мороки ни за что. Het is altijd hetzelfde gedoe. — Всегда одна и та же возня/история. Doe niet zo’n gedoe. — Не устраивай такую сцену / не делай из мухи слона. бюрократия, бумажная волокита (administratief gedoe), ссоры/разборки (familiaal gedoe), суета без толку (veel gedoe voor niks).
Учу нидерландские фразы каждый день
Al dat gedoe!
— Ну и суета! / Опять эта морока!
Zonder gedoe.
— Без лишних проблем.
Wat een gedoe zeg!
— Вот это да, сколько проблем!
Ik heb geen zin in al dat gedoe.
— Мне не хочется возиться со всей этой ерундой.
Er was veel gedoe over dat feestje.
— Было много шума/разговоров/проблем вокруг той вечеринки.
Een heleboel gedoe voor niks.
— Столько мороки ни за что.
Het is altijd hetzelfde gedoe.
— Всегда одна и та же возня/история.
Doe niet zo’n gedoe.
— Не устраивай такую сцену / не делай из мухи слона.
бюрократия, бумажная волокита (administratief gedoe),
ссоры/разборки (familiaal gedoe),
суета без толку (veel gedoe voor niks).