ТЕАТР ДЖОНА ПРИСТЛИ

(продолжение)

Третье направление творчества Джона Бойнтона Пристли связано с комедией. Треть всех пьес Пристли — комедии. В качестве комедиографа Пристли терпел немало неудач, но они компенсировались успехами. К тому же некоторые неудачи никак нельзя назвать абсолютными. Так пьеса "Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун" 1955 года, не удостоившаяся в Англии постановки ни в одном профессиональном театре, была хорошо принята в ряде стран континентальной Европы. 

По мотивам этой пьесы Пристли Юрий Соломин в 1980 году снял художественный фильм "Скандальное происшествие в Брикмилле" в качестве режиссера и сыграл в нем главную роль. Управляющий банка в небольшом городке Брикмилле середины XX века Джордж Кэттл - человек скучный и педантичный, живущий по распорядку, заведенному раз и навсегда. Но однажды с Джорджем что-то случилось. Вместо того, чтобы пойти на работу, он накупил игрушек и принялся в них играть, а затем признался в любви к замужней соседке. Естественно, все друзья и знакомые решают, что Кэттл сошел с ума. 
Кадр из фильма "Скандальное происшествие в Брикмилле" (СССР, 1980 г.)
Кадр из фильма "Скандальное происшествие в Брикмилле" (СССР, 1980 г.)
Другие пьесы, холодно встреченные в Англии, имели успех в США. В целом же Пристли занял довольно заметное место не только в области драмы, но и в области комедии.

Драматургу доставляло удовольствие писать комедий, которые, по его мнению, должны создавать хорошее настроение в зрительном зале, приносить людям радость. Комедийность изобилует в его творчестве, оживляет действие многих его пьес. В основе его комедии лежит дух мюзик-холла. Искусство комедий вытекает из самой природы характера Пристли, его оптимистического мироощущения.

Пристли разделял три типа комедий — высокую, легкую и грубую. Высокую комедию он считал непопулярной в английской драматургии. Английским завсегдатаям театров, особенно богатым, нравится легкая комедия, в которой обычно заняты лучшие английские актеры. Пристли предпочитал грубую комедию. Так, пьеса «Скандальное происшествие мистера Кеттла и миссис Мун» является грубой комедией.

Свою связь с Датчес театром он начал постановкой грубой комедии «Ракитовая роща» (1933 г.), которая принесла ему успех в этом жанре.  Поставленная год спустя после "Опасного поворота" эта пьеса надолго осталась в репертуаре английских профессиональных и любительских театров. Еще дольше она шла за границей. Скромный и трудолюбивый мистер Редферн обитатель скучного, но уютного и благоустроенного квартала "Ракитовая роща" словно бы невзначай признается дочке и ее жениху а заодно и свояку с женой (кроме дочки, он всех их терпеть не может), что он вовсе не владелец писчебумажного склада а глаза крупной шайки фальшивомонетчиков которую уже много лет безуспешно разыскивает полиция. Эффект от этого: она встает пораньше, чтобы приготовить ему завтрак, свояк, далекий прежде от всякой почтительности, кидается начищать ему башмаки. Ими руководит при этом отнюдь не корысть. В них говорит вкоренившееся почтение к "крупным дельцам" чем бы те ни занимались. Впрочем, и сам Редферн ничем не хуже финансовых акул, которые в разгар экономического кризиса заставили его расстаться с писчебумажной торговлей и вынудили приобщиться к преступному миру. Да и кому он делает зло? Английскому банку? Так он того стоит.

Пристли потом говорил, что очень многое в его пьесе было продиктовано политико-экономическими соображениями: в то самое время, когда он работал над "Ракитовой рощей", он собирает материал для книги "Английское путешествие" о Великобритании, потрясенной экономическим кризисом начала 1930-х годов, и его поразил факт, что банки процветали в период полного упадка промышленности.
ТЕАТР ДЖОНА ПРИСТЛИ - 943563684913
"Любовь при свете юпитеров" (1935 г.) представляло собой сатиру на "паблисити". Известный драматург и популярная актриса любят друг друга. Театральный предприниматель заставляет их пожениться - их брак, если его эффектно осветить в Газетах, приведет к небывалому "паблисити". Жизнь молодых супругов, сделавшаяся объектом постоянного внимания прессы, начинает, однако, походить на ад, да и друг друга они теперь с трудом выносят. Тогда они принимают мудрое решение - развестись и встречаться тайно...

Еще одну комедию о "средствах массовой информации" ("Спокойной ночи, малыши") Пристли написал в 1941 году. После долгого провинциального турне она была в феврале 1942 года показана в Лондоне - и провалилась. Пристли объяснял это тем, что люди не любили тогда шуток по адресу радиовещания. Возможно, были и другие локальные причины. Во всяком случае, сегодня "Спокойной ночи, малыши" производит впечатление хотя и лишенной ярких красок, но очень интересной, полной живых впечатлений и метко схваченных характеров (Пристли в те годы много работал на радио) комедии нравов. Ее принципиальное значение состоит в том, что Пристли пытался на сей раз обрисовать профессиональную среду. Зритель словно бы попадал в обстановку буден провинциальной радиостудии, перед ним проходили типы редакторов, дикторов, администраторов, представали обрывки человеческих судеб и развертывались служебные конфликты и недоразумения.

В комедии "Золотое руно" Пристли предпринял еще одну попытку обрисовать профессиональную среду. Написанная до войны (тогда она называлась "Биржевые спекулянты"), она была с некоторым успехом сыграна во время войны двумя провинциальными театрами. В 1948 году она была опубликована в переделанном виде и под новым названием. На этот раз действие происходит в богатом отеле, где ночным портье работает мистер Притчет - бывший биржевик, отсидевший срок в тюрьме. Благодаря умелой финансовой операции ему удается снова разбогатеть, но его тут же разоряют другие, "респектабельные", но на деле по-настоящему бессовестные биржевики. Эта история взлета и падения мистера Притчета помогает Пристли построить напряженный сюжет, несущий в себе немалый заряд социальной критики. Но атмосферу комедии создает прежде всего обрисовка каждодневной жизни отеля.
Фотография Дж. Б. Пристли за работой в кабинете в его доме в Хайгейте, Лондон. 1940 г.
Фотография Дж. Б. Пристли за работой в кабинете в его доме в Хайгейте, Лондон. 1940 г.
Приступая к работе над комедиями, Пристли заявил, что собирается придать этому жанру больше интеллектуальности, чем это было присуще ранее английской комедии нравов. Критика, однако, с ним не согласилась. В его комедиях находили остроумие, парадоксальное сцепление обстоятельств, но никак не глубокое проникновение в изображаемую ситуацию и характеры. В этом была своя правда. Пристли сделал достоянием английской комедии новые сферы жизни, открыл интересные социальные типы, но значительности придать им не сумел. Во многих своих комедиях он отнюдь не чурается той облегченности, которую осудил в своем творчестве Моэм. При этом он никогда не достигает блеска своего предшественника.

К фарсу "Когда мы женаты" (1938 г.) это относится в наименьшей степени. Этот веселый фарс, пронизанный здоровым, грубоватым йоркширским юмором является наиболее типичной грубой комедией. В этой пьесе Пристли ярче всего проявил свою способность рисовать если не индивидуальные образы, то, во всяком случае, "групповые портреты". Язык персонажей, ситуация и характеры находятся в пьесе в полном единстве. Зрителю и читателю ничего не приходится принимать на веру (в отличие, например, от совершенно неправдоподобного с точки зрения характеров и ситуации брака Мадж и Биверса во "Времени и семье Конвей"), все удивительно обосновано, разработано детально и точно. Фарс "Когда мы женаты" был высшей ступенью реализма, достигнутой Пристли в области комедии нравов. Это не было случайной удачей. Пьеса самым точным образом отвечала характеру комедийного дарования Пристли. Он сам писал в конце 1940-х годов, оценивая свой путь комедиографа, что ни "высокая комедия", опирающаяся на классицистские образцы (примером такой комедии в Англии для него был "Круг" Моэма), ни так называемая "легкая комедия" не в его возможностях. Он добивался успеха тогда, когда ему представлялась возможность рисовать сочные характеры и создавать ситуации, близкие к фарсовым. Впрочем, по отношению к комедиографии Пристли приходится применять двойной счет. При том, как сильна национальная сторона юмора Пристли, он, скорее, представлял английскую комедию за рубежом, нежели в своей стране. Все его комедии (за исключением "Когда мы женаты") пользовались заметно большим успехом за пределами Англии, нежели на родине драматурга.
Сцена из спектакля "Когда мы женаты" в Театре Гаррика, Лондон.
Сцена из спектакля "Когда мы женаты" в Театре Гаррика, Лондон.
Особое место в комедиографии Пристли занимает пьеса "Пчелы на борту корабля" (1936 г.). На этот раз драматург отказывается от комедии нравов и предлагает образец, по его собственному определению, "политической сатиры в форме фарса". Было у Пристли и другое определение для этой пьесы - "фарсовая трагедия в двух актах". Сыгранная в 1936 году с блестящим составом исполнителей (Ральф Ричардсон, Лоренс Оливье и другие), она надолго запомнилась английским зрителям.

Однако даже его веселые грубые комедии были тесно связаны с социальными проблемами. Так, пьеса «Пчелы на борту корабля» явилась попыткой смешать политическую и экономическую сатиру с живым, комическим, даже фарсовым сюжетом. Это пьеса о кризисе. Океанский лайнер "Глориана" перестал окупаться, и компания, которой он принадлежит, поставила его на прикол в небольшой бухточке. Корабль сделался уже частью прибрежного пейзажа. Над ним протянули ветви деревья, на борту завелись пчелы. Всю команду составляет главный механик Сэм Гридли (Р. Ричардсон) и второй помощник капитана Роберт Петч (Л. Оливье). Постепенно на палубе появляются другие люди. Действие будет развиваться в фарсовой тональности - и приобретать все более зловещий оттенок. В лесу раздается взрыв, и Петч, сразу же кинувшийся на место происшествия, приводит израненного, грязного, сияющего от радости человека. Это химик Флетерингтон, который испытывал новое взрывчатое вещество, им изобретенное, и к восторгу своему обнаружил, что силой своей оно превосходит все его предположения. У него остался еще достаточный запас, чтобы испробовать его на чем-нибудь более прочном - на корпусе корабля, например...

С этого момента всякий приходящий только и будет думать о том, чтобы с помощью дурачка Флетерингтона взорвать корабль. У каждого из них для этого свой расчет. Лорд Коттинглей, совсем недавно входивший в совет директоров компании, которой принадлежит "Глориана", мечтает перекупить корабль и получить страховку. Фашист Меллок хочет взорвать корабль, чтобы использовать этот факт в качестве провокации против коммунистов. И, наконец, коммунист Гастер тоже не прочь взорвать корабль - в знак протеста против капиталистической системы, что явно свидетельствует о непонимании драматургом истинной тактики Английской компартии. Симпатии Пристли на стороне "команды", которая просто любит свое дело, свой корабль и хочет спокойно приносить людям пользу.
ТЕАТР ДЖОНА ПРИСТЛИ - 943569757233
Действуя где силой, где хитростью, Гриндли и Петч запирают всех непрошеных гостей по разным кабинам и разоружают фашиста. Но когда корабль спасен от всех покушений со стороны, появляется представитель компании, которой он принадлежит, и объявляет, что компания решила его взорвать. Наибольшую опасность для общества представляет все-таки сама по себе капиталистическая система - словно бы хочет сказать этим финалом Пристли.

В военные и первые послевоенные годы мистические настроения и страсть к экспериментированию отступают перед усилением интереса Пристли к политической тематике. Оставаясь в рамках либерально-буржуазной идеологии, он пишет ряд романов и повестей с отчетливой антифашистской направленностью (шпионский роман «Затемнение в Грэтли» (1942 г.), «Дневной свет в субботу», «Трое в новых костюмах»).

Всю жизнь Пристли придерживался левых, просоциалистических взглядов. (Имя Пристли было в списке Оруэлла, который Джордж Оруэлл разработал в марте 1949 года для Департамента информационных исследований. Оруэлл записал имена личностей, которых он подозревал в симпатиях к коммунизму (и, таким образом, непригодных быть авторами для Департамента)). Во время Второй мировой войны с июня 1940 г. полгода вёл по воскресеньям радиопередачу «Постскриптум» на BBC Radio вслед за девятичасовыми вечерними новостями (опубликовано позднее как «Britain Speaks»), нередко критикуя в них правительство, за что позже этот цикл передач был закрыт. Выступления по радио принесли писателю общенациональную славу. Они были одной из вершин антифашистской публицистики времен Второй мировой войны. Пристли слушали в воинских частях, на заводах, в домах и бомбоубежищах. По популярности в Британии Пристли был вторым после Черчилля, его называли «голосом простых людей».
Пристли во время эфира в программе "Постскриптум" на BBC.
Пристли во время эфира в программе "Постскриптум" на BBC.
Его эфиры собирали аудиторию до 16000000 человек; только Черчилль был более популярен среди слушателей. 

В 1941 году он создал Комитет, а в 1942 году с единомышленниками организовал социалистическую партию общей (коллективной) собственности. Сама партия не победила на выборах, но помогла прийти к власти лейбористам в 1945 г. Сразу после войны Пристли вступил в ряды борцов Движения за ядерное разоружение. Во время Второй мировой войны постоянно выходили злободневные публикации Пристли. Аплодисментами, долго не смолкавшими после каждого спектакля "Они пришли к городу", англичане чествовали не только драматурга, но и публициста, уже несколько лет говорившего с ними от их собственного, казалось, имени.  

Писатель проникается в этот период оптимистической верой в конечное торжество демократии, в победу над войной и разрушением. Однако победа эта рисуется ему как результат примирения классов и консолидации всех национальных сил. Пропагандируя эти идеи, он рассчитывает создать театр, одинаково значительный и увлекательный для всех слоев населения. Но этот расчет не оправдался, так как в пьесах сороковых годов общество показано схематически, а драматическая интрига определяется столкновением поверхностно обрисованных персонажей.

Так, написанная для фронтовых театров пьеса «Путь в пустыне» (1943 г.) посвящена группе танкистов, затерявшихся в пустыне. Как все герои Пристли, они изображены обыкновенными людьми, с обыкновенными банальными разговорами о женщинах, выпивке и футболе. Но в час беды и опасности они отказываются сдаться, несмотря на видимую безнадежность своего положения. Пьеса проникнута презрением к фашизму; однако последний трактован очень абстрактно, как извечная сила зла, которой противостоит абстрактная демократия.

Еще более отвлеченный характер носит пьеса «Они пришли к городу» (1943 г.). Она появилась в обстановке, которая заранее обеспечивала ее успех. В ходе войны наметился перелом. Англичане уже задумывались о послевоенном мире. О нем и заговорил Пристли. Герои пьесы живут в городе, где нет частной собственности, они счастливы и веселы. Применив прием «сдвига во времени», автор вводит в пьесу персонажей из разных слоев современного английского общества, по-разному воспринявших необычный город и его обитателей. Этот прекрасный город братства и «счастья создан не революцией — в нее не верят герои Пристли, — а дружбой между людьми всех классов". При всей подчеркнутости социальных характеристик эта пьеса отличалась достоверностью образов и точностью построения, которые в не меньшей мере, чем ее актуальность и громкое имя, приобретенное к этому времени автором, обеспечили ей огромный успех.
Кадр из фильма "Визит инспектора" (Великобритания, 1954 г.) по пьесе Д. Пристли.
Кадр из фильма "Визит инспектора" (Великобритания, 1954 г.) по пьесе Д. Пристли.
Некоторой схематичностью отличается даже лучшая из драм Пристли этого периода «Инспектор пришел» (1946 г.), которая имела особенный успех. Написанная за одну неделю зимой 1944/45 года, она впервые увидела свет рампы в СССР (премьера этой пьесы состоялась сразу в двух советских театрах – Московском камерном театре и Ленинградском театре комедии), затем была поставлена еще в нескольких странах мира. В лондонской премьере 1946 года (Олд Вик) были заняты Алек Гиннес, Ральф Ричардсон и другие знаменитые артисты. В этом спектакле на критику и публику большое впечатление произвела, в частности, оригинальная и очень соответствующая пьесе трактовка единства места. В декорациях трех действий режиссер Бэзил Дин представил одну и ту же комнату в разных ракурсах. Имел успех и фильм, снятый в 1954 году по этой пьесе.

"Инспектор пришел" во многом напоминает "Опасный поворот". Пьеса построена по тому же драматическому принципу, в ней утверждается та же мысль о всеобщей взаимосвязанности и взаимозависимости людей. Однако, как и в "Семействе Линденов", написанном год спустя, Пристли разрабатывает старую тему с гораздо большей мерой социальной конкретности.

В этой пьесе драматург вновь использует свой излюбленный прием «сдвига во времени». Действие в ней отнесено в 1912 год - предпоследний мирный год в Европе накануне Первой мировой войны. Пристли должен был хорошо помнить образ «старого доброго» предвоенного времени, как, вероятно, каждый, кого через два года судьба забросила на передовую в составе пехотных частей. Семья промышленника Берлинга собирается праздновать обручение дочери. «Вы все тут, как видно, люди славные и благонравные», — говорит Джералд Крафт на праздничном вечере, отмечающем его обручение с наследницей богатого буржуазного дома Бирлингов. «По правде говоря, мы сами так считаем», — отвечает глава семейства. Внезапно в доме появляется полицейский инспектор, расследующий самоубийство девушки по имени Ева Смит. И вдруг маски сброшены: выясняется, что в ее смерти виновны все члены семьи: м-р Бирлинг уволил ее с фабрики, будущий зять соблазнил и бросил несчастную, дочка настояла на изгнании ее из модного магазина, сын содержал ее на краденые деньги, жена отказала ей в помощи.
Кадр из фильма-спектакля "Он пришел" (СССР, 1973 г.) по пьесе Д.Пристли. В роли инспектора В.Этуш.
Кадр из фильма-спектакля "Он пришел" (СССР, 1973 г.) по пьесе Д.Пристли. В роли инспектора В.Этуш.
Выяснив все, инспектор уходит, а семья Берлингов, удивляясь тому, что их поступки относятся к одной и той же девушке, начинают звонить в больницу и в полицию. Они узнают, что случаев самоубийств не было, а инспектор с таким именем не работает в полиции. Берлинги успокоились, но, как оказалось, слишком рано. Внезапно раздался телефонный звонок, и главе семьи сообщили, что в больнице умерла девушка, ранее работавшая на его фабрике, и для выяснения обстоятельств смерти к ним идет инспектор полиции. Телефонный звонок подтверждает: неизвестная покончила с собой. Вероятно, не та, о которой их допрашивал инспектор. Но разве поступки их от этого менее тяжки? Конечно, ни один из них не убийца, но, вручая власть и богатство таким как они, общественная система губит своих жертв их руками.

И сегодня идейные противники готовы признать в авторе успешного драматурга, но не правоту его суждений. Разыгранное более полувека назад представление до сих пор тревожит сердца и будоражит умы английских зрителей. (В 2015 году вышла последняя его экранизация - английский телевизионный фильм «Визит инспектора»). В мае 2014 года на интернациональном киносайте
IMDB.com пользователь из Лондона опубликовал рецензию, которую без обиняков можно счесть за отповедь «марксисту Пристли». Притом, что самой психологической драме он ставит высокую оценку: "Главный тезис Пристли заключается в том, что мы все несём ответственность за то, что происходит с другими, - на мой взгляд, всё это социалистическо-марксистско-коллективистская чепуха".
Кадр из телефильма "Визит инспектора" (Великобритания, 2015 г.)
Кадр из телефильма "Визит инспектора" (Великобритания, 2015 г.)
Несмотря на энергию обличения, и в этой пьесе звучит настойчивый совет капиталистам Бирлингам и всем подобным им, — смягчить свои сердца и не доводить народ до «крайних» мер. Тем не менее, именно здесь и в пьесе «Семейство Линден» (1947 г.) Пристли под влиянием недавних событий антифашистской борьбы ближе всего подходит к осуществлению своей мечты об общедоступном и содержательном театре.

Проблема, поставленная в пьесе "Семейство Линден", имеет общечеловеческий аспект, но решена на очень конкретном материале английской жизни конца 1940-х годов. Пристли одним из первых обнаружил опасности "массовой культуры" и стал говорить о них. Его герой профессор Линден борется за сохранение старых индивидуализированных методов обучения в университете, сильно увеличившем в результате послевоенного закона об образовании число студентов. Линден нисколько не ретроград. Он - за новое, более справедливое общество. Но он убежден, что это общество не построить людям, лишенным духовной культуры. Линден бьется за свою идею героически. Больной, оставленный близкими, которые не желают больше жить в маленьком провинциальном городе, униженный университетским начальством, он все же не покидает свой пост - единственное место, где он способен передать людям свои знания и духовный опыт.
Д. Пристли и скульптор Морис Ламберт. Август 1948 г.
Д. Пристли и скульптор Морис Ламберт. Август 1948 г.
После Второй мировой войны Пристли принимал активное участие в жизни международного культурного сообщества, был представителем Великобритании на конференциях ЮНЕСКО в 1946 и 1947 годах, также был руководителем театральных конференций в Париже в 1947 году и в Праге в 1948. В 1949 году работал ректором Международного Театрального Института. По возвращении домой его избрали руководителем Британской Театральной Конференции (1948 г.), а также членом Британского Театрального Комитета (1966-1967 гг.). Он также питал любовь к классической музыке и в 1941 году сыграл важную роль в организации и поддержке кампании по сбору средств для Лондонского филармонического оркестра, который боролся, чтобы утвердить себя в качестве органа самоуправления после ухода оттуда сэра Томаса Бичема. В 1949 году состоялась премьера оперы «The Olympians» на либретто Пристли.

В послевоенный период увидели свет романы «Дженни Вильерс» (1947 г.), «Фестиваль в Фарбридже» (1953 г.), «Доктор Солт уезжает» (1966 г.), сборник рассказов «Другое место» и другие произведения. Нетрудно заметить, что герой пьес Пристли значительно отличается от героев его романов. Вместо «рядового среднего англичанина» со здоровой психикой, с довольно упрощенным, примитивным мироощущением, он рисует в своих пьесах интеллигента, живущего обычно сложной духовной жизнью, полного постоянных раздумий и сомнений, склонного к самоанализу. В своих пьесах он то показывал смешные стороны жизни, то касался глубоко трагических конфликтов в современном буржуазном обществе.

После "Семейства Линденов" творчество Пристли начинает понемногу утрачивать значение для театра. Неуспехи сменяются полууспехами и новыми неудачами. Становится ясно, что как драматург Пристли на спаде. Несколько его послевоенных пьес все же заслуживают внимания.

В пьесе "Наш дом - в завтрашнем дне" (1948 г.) действие развертывается на одном из островов южной части Карибского моря, находящемся под опекой организации для оказания помощи слаборазвитым странам. На острове обнаруживаются залежи редкого минерала, необходимого для производства атомной бомбы, и в борьбе за них остров оказывается отброшен во времена варварства, на нем воцаряется местный фашист, поддерживаемый американским миллиардером. Пьеса эта на сцене не удержалась. Пристли впервые за долгое время сделался объектом нападок театральной критики. Пьесу обвиняли в клочковатости, отсутствии подлинного драматического напряжения, мелодраматичности некоторых ситуаций.
Д. Пристли. 1949 г.
Д. Пристли. 1949 г.
Однако написанная вслед за ней "фантастическая комедия" "Сон в летний день" (1949 г.) встретила неплохой прием… Это была утопия в духе Уильяма Морриса, но примененная к страхам, владевшим многими на Западе в конце 1940-х годов: действие происходило в Англии 1975 года, претерпевшей атомную катастрофу, которая предстает в виде пустынного острова. В результате, однако, страна, вернувшаяся к натуральному хозяйству, вновь обрела духовные ценности, утраченные в индустриальную эру.

Его искания все дальше, и дальше уводят его от реальных жизненных ситуаций, от живых людей, изображенных с подлинно художественной конкретностью. Так, в драме «Дом будет у нас завтра» (1950 г.) прекраснодушные интеллигенты-космополиты пытаются построить утопическую республику на острове Корабана в Карибском море и терпят крушение. 

Пессимистическая аллегория нашей современности дана в пьесе Пристли «Сокровище на острове Пеликан» (1953 г.). Группа англичан, прибывших на остров в поисках погребенного там сокровища, представляет миниатюрную копию общества, раздираемого классовой враждой и болезненной страстью к обогащению. Сокровище найдено, и сразу начинается борьба за власть, за долю в общем богатстве. Представители низших классов считают себя обойденными, недоверие и ненависть, жадность и злоба взрывают общее согласие. Возле сокровища посменно дежурят представители всех враждующих сторон; попытки мирного решения конфликта терпят крах, в ход пускается оружие — и звучит истерический призыв к разоружению. Пьеса представляет откровенную пародию на деятельность ООН, на ее бессилие прекратить братоубийственную войну, — но вместе с тем и на борьбу эксплуатируемых за свои права.

Аллегория, отвлеченная символика, отказ от реалистически изображенных характеров преобладают в творчестве Пристли 1950-х годов. Так, например, его пьеса «Пасть дракона» (1952 г.) лишена действия и держится лишь на обмене мыслями между персонажами, отвлеченными олицетворениями взаимно противоречивых взглядов и мироощущений. Очевидно, писатель считает, что такая драматическая форма больше соответствует серьезным проблемам современности, чем традиционно реалистическая драма. Вместе с тем, желая сохранить связь с широким зрителем, Пристли не раз возвращается то к пьесе-детективу «Яркая тень» (1950 г.), то к веселой комедии «Скандальное приключение М-ра Кеттла и Миссис Мун» (1955 г.).
Жакетта Хоукс и Д. Пристли. Фото Говарда Костера. 1953 г.
Жакетта Хоукс и Д. Пристли. Фото Говарда Костера. 1953 г.
В 1953 году Пристли развёлся со второй женой и женился на археологе и писательнице Жакетте Хоукс, образовав знаменитый литературный тандем. Жакетта также работала в ЮНЕСКО и на киноиндустрии. Вместе они написали пьесы «Пасть дракона» (1952 г.) и «Путешествие по радуге» (1955 г.).

С середины 1950-х годов явления экономического кризиса, начавшиеся в США, отразились и на Англии. Усиливающееся наступление Америки на британские интересы, неудача колониальной политики правительства вызвали недовольство в самых широких кругах. В ноябре 1956 г. состоялась первая антивоенная и антиамериканская демонстрация на Трафальгарской площади. К оппозиции против американского «партнера» и гонки вооружений примыкает и Пристли. В 1957 г. он создает сильную волнующую драму «Теперь пусть уходит». Она отрясает печальные размышления автора о современном буржуазном обществе, о его культе денег, техники и материального преуспевания, о снижении культуры до уровня «массового идиотизма», о стандартизации мысли и чувства.

Герой драмы — великий художник. Слабый, дряхлый, умирающий Саймон Кендл, несмотря на свои физические немощи, одерживает победу над столпившимися вокруг него посланцами мира наживы и низости, от которого он бежал. И на смертном одре величие его таланта, самобытность его личности безошибочно привлекают к нему сердца честных людей. Образы их резко противостоят в пьесе высокопоставленным палачам, с нетерпением дожидающимся смерти художника, чтобы завладеть его коллекциями и творениями. Писатель с презрением рисует грязную и недостойную возню, поднятую вокруг умирающего вершителями большой политики, владельцами больших капиталов и служителями большой прессы. Кричат репродукторы, суетятся репортеры, выражают лицемерное соболезнование члены кабинета министров, а под прикрытием этой шумихи сын собирается ограбить отца с помощью титулованного Санградо. Но по воле Кендла его внучка и искренний почитатель его искусства, простой механик, спасают картины, вырывают их из цепких, жадных рук собственников и стяжателей.
Жакетта Хоукс и Д Пристли во врем япосещения Японии. 1952 г.
Жакетта Хоукс и Д Пристли во врем япосещения Японии. 1952 г.
Предназначая свою пьесу для телевидения, Пристли с новой энергией разрабатывает драматические возможности техники кино — звуковые и световые эффекты, стремительно сменяющиеся кадры, радиопередачи, синхронные с действием. Подчинение всех этих приемов серьезному идейному замыслу обусловило успех пьесы. Напротив, чрезмерная сосредоточенность на технической стороне, как правило, ведет писателя к творческим неудачам.

Пьеса Пристли "Уберите шута", впервые поставленная в Вене в 1956 году, переносит нас в обстановку споров о грядущем XX веке, которые велись в кругах интеллигенции на рубеже столетий и нашли выражение в "Предвидениях" (1901 г.) Уэллса (к этому писателю Пристли возвращался всю жизнь) и ряде других произведений. На этот раз спор завязывается в цирке. Клоун Джой ("веселье") засыпает и под впечатлением спора видит сон, в котором ему является образ обесчеловеченного, подчинившегося власти машины мира. Но клоуну, олицетворяющему собой веселье и человечность, удается спастись от этого мира.

Во многих пьесах драматурга почти нет кинематографичности, которая помогала бы зрителям быстро и активно воспринимать действие. В его пьесах имеется элемент «драмы для чтения». Но его романы и пьесы неоднократно экранизировали. К его кинозаслугам относятся сценарии к фильмам «Бригадир уехал во Францию» (1942 г.) и «Последний праздник» (1956 г.). Он помог писательнице Айрис Мёрдок переделать её известный роман «Отрубленная голова» в успешную пьесу (1963 г.). Пребывание в Новой Зеландии вдохновило Пристли на написание «Путешествия в Новую Зеландию» (1974 г.). Через три года появилась автобиография «Instead of the Trees».
Майкл Ноукс. Джон Пристли. 1970 г. Национальная портретная галерея, Лондон
Майкл Ноукс. Джон Пристли. 1970 г. Национальная портретная галерея, Лондон
Подведем итоги темы. В стремлении к общенациональному театру Пристли обращается то к остросюжетной пьесе-детективу, то к воспроизведению на сцене тайных мыслей героев («Музыка ночью» (1938 г.)), то к «классической» социальной драме, то к мистическим «пьесам времени», а затем в поисках формы, адекватной всемирно-историческим потрясениям последних десятилетий — к пьесе-памфлету, пьесе-схеме, в которой сознательно пародируются достижения традиционной драматургии. Однако в любом драматургическом жанре образы Пристли сохраняют большую или меньшую поверхностность, связанную с тем, что за типичное писатель принимает наиболее часто встречающееся и выражает его посредством удачно схваченных шаблонов манеры, поведения, не проникая по-настоящему во внутренний мир героев и отдавая слишком много внимания техническим новшествам. 

Характерные для писателя метания, судорожные поиски новых форм и непрерывное возвращение к старым, им самим исчерпанным и отвергнутым, в высшей степени симптоматичны. Они выражают кризис мировоззрения, охвативший широкие круги буржуазной интеллигенции. 
Фотография Джона Пристли, сделанная Дэвидом Ридом в 1978 году.
Фотография Джона Пристли, сделанная Дэвидом Ридом в 1978 году.
Драматургия Пристли в художественном отношении неравноценна. Он писал и очень слабые пьесы и первоклассное. Браун шутливо, заметил, что было бы лучше, если он писал меньше и чаще давал отдых своей пишущей машинке. Тем не менее, драматургия Пристли представляет значительное явление на фоне искусства того периода, с его субъективизмом и нигилистическим разрушением художественной формы. Все важнейшие произведения писателя ставят тревожные вопросы бытия и воспроизводят многие из его существенных сторон. Как бы ни были сильны его иллюзии относительно возможностей исправить капиталистический строй, какие бы неудачи не постигали его часто механическое новаторство, но упорство его исканий, понимание рядовой, «средней» психологии, а более всего сочувственное отношение к страдающему человечеству и отталкиванье от самодовольной вульгарности буржуа позволяют видеть в его театре серьезную попытку решить задачи, стоящий перед драматургами Англии.

В 1970 году Университет Брэдфорда присвоил Пристли звание почётного доктора литературы. В 1973 году писатель был награждён за заслуги перед городом (the Freedom of the City of Bradford). Имя Пристли было присвоено Публичной библиотеке университета Брэдфорда, которая была официально открыта в 1975 году. Кроме писательской деятельности Пристли возглавлял влиятельные литературные журналы «Нью-Стейстмен» и «Нейчер». Его вклад в английскую литературу был отмечен орденом «За заслуги» (1977 г.). Королева Елизавета II хотела возвести Д. Пристли в рыцарское звание, однако от этой чести он отказался.

Джон Бойтон Пристли умер 14 августа 1984 года в городе Стратфорд-на-Эйвоне в своей постели. По заказу Брэдфордского городского совета после смерти писателя ему был установлен памятник.
Памятник Джону Бойнтону Пристли. Брэдфорд
Памятник Джону Бойнтону Пристли. Брэдфорд
За свою долгую карьеру в течение 90 лет жизни Джон опубликовал более 120 книг. Самый плодотворный период писателя длился около 60 лет, 21 книгу Пристли опубликовал в возрасте от 70 до 84 лет. Несмотря на популярность среди читателей, за всю литературную карьеру Джон Пристли был удостоен лишь одной премии: в 1929 году он стал лауреатом Мемориальной премии Джеймса Тэйта Блэка за роман «Добрые товарищи». Джон Пристли не пролагал новых путей в литературе, хотя и претендовал на это как драматург. Он был высокопрофессиональным и серьёзным писателем, и его лучшие произведения вошли в английскую литературу, а также в репертуар английского и мирового театра XX века.

Некоторые экранизации пьесы "Инспектор пришел (Визит инспектора)"

Английскую экранизацию 1954 года многие считают лучшей интерпретацией данной пьесы Д. Б. Пристли. Типичный для Пристли приём: кажущееся незначительным происшествие приводит в движение скрытые пружины, и вот уже заведённый механизм не остановить, и неприглядные тайны внешне добропорядочных людей одна за другой вылезают на свет. Кстати, советские постановки так или иначе подводили зрителя к мысли, что корень зла - в социальном неравенстве. Возможно, Пристли тоже мог иметь это в виду. Но куда больше, думается, занимало его то, что творится в душе. Например, феномен человеческой совести.
Ролик недоступен
Фильм снят без особых изысков и, за исключением нескольких флэшбэков, в интерьерах одного помещения. Естественно, тут всё внимание сосредоточено на актёрском ансамбле. Он блестяще делает своё дело, но Аластер Сим - это нечто особенное. Образ инспектора Гулла, созданный Симом, - это мастерство, граничащее с магией. Гаснет экран, а из головы не выходит эта безмятежно покачивающаяся в кресле фигура с непостижимой улыбкой на лице и всезнающими глазами. Как воплощённая аллегория грядущего воздаяния за всё то зло, что мы, пусть даже неосознанно, делаем ближнему своему. 

Классическая советская экранизация пьесы Джона Б. Пристли относится к 1973 году. Это фактически снятый на пленку спектакль без зрительного зала и зрителей, все действие происходит в одних декорациях. Поставлено очень близко к оригинальной пьесе, минимально необходимый набор персонажей на сцене, никаких не относящихся к основной сюжетной канве эпизодов или второстепенных персонажей. Академично, традиционно - но захватывающе и держит зрителя в постоянном напряжении. Хотя это была уже третья экранизация одной и той же пьесы, которую мне довелось посмотреть, впечатление от этого фильма было ничуть не слабее, чем от двух, которые посмотрела перед ним.
Он пришел (СССР, 1973 г.)
Во-вторых, высочайший уровень советской театральной школы. Прекрасные актеры (В. Этуш, Н. Волков (ст), И. Купченко, Л. Целиковская, О. Шкловский и др.) играют выше всяческих похвал. Сейчас так уже не умеют. Третье - некоторое смещение акцентов в трактовке пьесы. Если два других фильма в основном исследуют морально-нравственные проблемы и терзания отдельно взятых людей, то здесь ставится и более общий вопрос - вопрос ответственности человека, причем не только перед самим собой, но и перед другими людьми, перед обществом. И на этом специально делается акцент.

В 1979 году вышла советская двухсерийная телевизионная психологическая драма "Инспектор Гулл" режиссера А. Прошкина по мотивам пьесы Д. Пристли «Визит инспектора». Сохранив нетронутой критическую направленность оригинала, авторы экранизации перенесли действие из 1912 года в современность. Это позволило поставить эффектную точку в финале: Бирлинги становятся жертвами телевидения, которое только что способствовало укреплению их престижа. Ещё одним нововведением является то, что семейная идиллия иллюзорна с самого начала: помолвка отнюдь не венец счастливого романа, а скорее результат драмы. Шанса на дворянство можно лишиться из-за представителей молодого поколения. И помолвка - своего рода нейтрализация любимой дочери. Зять замечателен, но вот его ближайшие родственники оставляют желать лучшего. Обстановка слегка нервозна, но спасают правила хорошего тона.

Всё это, однако, лишь вполне характерные детали советской интерпретации современной западной литературы: ещё более подчеркнуть и обострить.
Кадр из фильма "Инспектор Гулл" (СССР, 1979 г.)
Кадр из фильма "Инспектор Гулл" (СССР, 1979 г.)
Главное отступление от сюжета в трактовке инспектора. Инспектор Гулл Будрайтиса тоже жертва общепринятого порядка вещей, совершающая бесплодную попытку укрыться от этого больного мира. Попытка не удастся. Он напоминает о диссидентах (поэт) и дюренматтовских физиках. Смысл ситуации расширен и изменён, также вполне в советском духе. Вместо мистики зрителя приглашают задуматься о характере и судьбе защитников человечности в капиталистическом обществе и показывают положение подлинного таланта. В общем избыточный социальный акцент. Как будто весь смысл фильма в том, чтобы показать, что подобная история могла случиться только на загнивающем Западе. Отдельно стоит отметить финал, имея ввиду не немую сцену в конце спектакля, а раскрытие самой 'тайны' инспектора Гулла (при всем моем воображении я бы никогда не придумала подобного, да и Пристли тоже удивился бы). 
Инспектор Гулл (СССР, 1979 г.)
Посмотрев три экранизации одной и той же пьесы, я не стану говорить о том, какая лучше (хотя определенное мнение у меня сложилось). Скажем так, они все хороши, каждая - по-своему. В первой уклон в мистическую сторону, вторая - академическая, третья отличается своеобразной трактовкой. Впрочем, английскую телеверсию 2015 года тоже считают достойной экранизацией.
#ЗарубежнаяЛитература
#театр

Комментарии