Две песни, которые "Битлз" спели на немецком языке
Путь к славе и профессиональной сцене "Битлз" начали в Гамбурге. В дальнейшем они записали два хита на немецком языке. Песня "She Loves You" превратилась в "Sie liebt dich", а "I Want To Hold Your Hand" - в "Komm, gib mir deine hand". Представители немецкого подразделения EMI - Odeon Records - убедили менеджера Брайана Эпстайна записать два бестселлера "Битлз" на немецком языке. Продюсер Отто Деммлар позвонил люксембургскому певцу и радиоведущему Камилло Фельгену с просьбой перевести обе песни. Фельген прилетел в Париж, чтобы научить The Beatles правильному произношению. "Битлз" в это время находились во Франции, давали концерты в театре "Олимпия". Однако доставить их в студию Pathé Marconi Studios в назначенный час 29 января 1964 года оказалось довольно сложно. "Битлы" попросту остались в отеле. Джорджу Мартину пришлось ехать к ним на такси. Он ворвался в номер и застал там чаепитие: "Они взглянули на меня и разбежались, как школьники, когда заходит директор. Кто-то прыгнул на диван и спрятался за шторами. Я закричал на них, на что они ответили озорными ухмылками и фальшивыми извинениями. Через несколько минут мы были на пути в студию". "Komm, gib mir deine Hand" была записана первой. В качестве инструментала использовалась оригинальная дорожка, записанная 17 октября 1963 года. На неё был наложен вокал с немецкоязычным текстом. Потребовалось одиннадцать дублей, песню дополнили хлопками в ладоши.
Komm gib mir deine Hand (Remastered 2009)
Оригинальная инструментальная дорожка была стёрта EMI. Поэтому "She Loves You" на немецком пришлось записывать целиком, с инструментами. На всё ушло тринадцать дублей, после чего был записан вокал.
Sie liebt dich (Remastered 2009)
Сингл был выпущен 5 марта 1964 года в ФРГ и Западном Берлине. "Sie liebt dich" также попала на сингл, выпущенный в США (в ход шло всё, на чём стояла марка "Битлз!"), а "Komm, gib mir deine Hand" - в американский альбом "Something New" (1964).
БИТЛОМАНИЯ
Две песни, которые "Битлз" спели на немецком языке
Путь к славе и профессиональной сцене "Битлз" начали в Гамбурге. В дальнейшем они записали два хита на немецком языке. Песня "She Loves You" превратилась в "Sie liebt dich", а "I Want To Hold Your Hand" - в "Komm, gib mir deine hand".
Представители немецкого подразделения EMI - Odeon Records - убедили менеджера Брайана Эпстайна записать два бестселлера "Битлз" на немецком языке. Продюсер Отто Деммлар позвонил люксембургскому певцу и радиоведущему Камилло Фельгену с просьбой перевести обе песни. Фельген прилетел в Париж, чтобы научить The Beatles правильному произношению.
"Битлз" в это время находились во Франции, давали концерты в театре "Олимпия". Однако доставить их в студию Pathé Marconi Studios в назначенный час 29 января 1964 года оказалось довольно сложно. "Битлы" попросту остались в отеле. Джорджу Мартину пришлось ехать к ним на такси. Он ворвался в номер и застал там чаепитие:
"Они взглянули на меня и разбежались, как школьники, когда заходит директор. Кто-то прыгнул на диван и спрятался за шторами. Я закричал на них, на что они ответили озорными ухмылками и фальшивыми извинениями. Через несколько минут мы были на пути в студию".
"Komm, gib mir deine Hand" была записана первой. В качестве инструментала использовалась оригинальная дорожка, записанная 17 октября 1963 года. На неё был наложен вокал с немецкоязычным текстом. Потребовалось одиннадцать дублей, песню дополнили хлопками в ладоши.