У этой пары глаголов французского происхождения на самом деле нет ничего общего.
«Пассеровать» — термин из мира кулинарии: пассеровать овощи — значит слегка обжаривать их на среднем огне, чтобы они размягчились. А глагол «пассировать» встречается, например, в цирковой среде и означает «поддерживать, подстраховывать, предупреждать падение» («пассировать акробату», «пассировать гимнасту» — почти как «ассистировать»). Есть и существительное «пассировщик» — тот, кто подстраховывает.
С ЯЗЫКА СЛЕТЕЛО
У этой пары глаголов французского происхождения на самом деле нет ничего общего.
«Пассеровать» — термин из мира кулинарии: пассеровать овощи — значит слегка обжаривать их на среднем огне, чтобы они размягчились. А глагол «пассировать» встречается, например, в цирковой среде и означает «поддерживать, подстраховывать, предупреждать падение» («пассировать акробату», «пассировать гимнасту» — почти как «ассистировать»). Есть и существительное «пассировщик» — тот, кто подстраховывает.