Жаргонная лексика выходит за пределы норм русского литературного языка.
Жаргонизмы ‒ это особые слова, которыми отдельные социальные группы людей обозначают предметы или явления, уже имевшие в общелитературном языке названия. Также для обозначения лексики ограниченного употребления используются термины арго (фр. argot), который первоначально обозначал воровской язык, и сленг (англ. slang), употребляемый чаще в сочетании «молодежный сленг». Особенно много жаргонизмов возникало до революции в речи господствующих классов, что объясняется попыткой отделить людей своего круга от остальных носителей национального русского языка. (променад - в значении «прогулка»; сантименты - в значении «излишняя чувствительность»). В современном русском языке жаргонизмы обычно встречается в профессиональной речи, либо в речи молодежи. Например, козёл (непроизвольный скачок самолета при посадке) - у летчиков; колесо, колеса (средство передвижения); филонить (бездельничать); как штык (обязательно) - у молодежи.
Образование для всех и каждого
Жаргонная лексика выходит за пределы норм русского литературного языка.
Жаргонизмы ‒ это особые слова, которыми отдельные социальные группы людей обозначают предметы или явления, уже имевшие в общелитературном языке названия.
Также для обозначения лексики ограниченного употребления используются термины арго (фр. argot), который первоначально обозначал воровской язык, и сленг (англ. slang), употребляемый чаще в сочетании «молодежный сленг».
Особенно много жаргонизмов возникало до революции в речи господствующих классов, что объясняется попыткой отделить людей своего круга от остальных носителей национального русского языка.
(променад - в значении «прогулка»; сантименты - в значении «излишняя чувствительность»).
В современном русском языке жаргонизмы обычно встречается в профессиональной речи, либо в речи молодежи. Например, козёл (непроизвольный скачок самолета при посадке) - у летчиков; колесо, колеса (средство передвижения); филонить (бездельничать); как штык (обязательно) - у молодежи.