Quando si parla in un'altra lingua ... 🤔 итальянский язык с Анастасией Тороп Академия Анвила

Quando si parla in un'altra lingua ...

🤔
Мои Радости, очень вам рекомендую послушать этого мудрого итальянца (текст и его перевод в конце поста) 👇
И напишите, пожалуйста, стало ли вам спокойнее? 🤗
Согласитесь, что его и наша философия совпадают. Праздник Ошибок, который мы иногда устраиваем для всех студентов, как раз и создан для того, чтобы вы перестали бояться делать ошибки 🥳
Текст и перевод:
✨Quando si parla in un'altra lingua che non è la nostra, ovviamente cominciano una serie di problemi.
Когда мы говорим на языке, который не является нашим родным, естественно, возникают разные трудности.
✨Ho paura di commettere errori di grammatica, ho paura di pronunciare male le parole e allora che faccio? Mi blocco, non parlo.
Я боюсь допустить грамматические ошибки, боюсь неправильно произнести слова — и что я делаю? Замираю, не говорю.
✨Arrivano amici a cena, amici stranieri e cerco di parlare il meno possibile.
Приходят друзья на ужин, иностранные друзья, и я стараюсь говорить как можно меньше.
✨Mi invitano per una conferenza che devo tenere in un'altra lingua o una lezione e cerco a tutti i costi di evitare, o se vado lì
Меня приглашают выступить с лекцией или провести конференцию на другом языке — и я всеми силами стараюсь этого избежать. А если всё-таки иду...
✨Mi preparo molto bene sul testo per paura di commettere errori.
Я очень тщательно готовлюсь по тексту, потому что боюсь ошибиться.
✨E più ho paura di commettere errori e più errori commetto.
И чем больше я боюсь сделать ошибки, тем больше их совершаю.
✨Questa è la triste legge dell'ansia.
Таков, к сожалению, печальный закон тревоги.
✨Comunicare in un'altra lingua significa utilizzare una lingua che non è la nostra per creare connessioni.
Общаться на другом языке — значит использовать не свой язык, чтобы создавать связи.
✨La lingua è uno strumento.
Язык — это инструмент.
✨Non si sta facendo un esame di inglese o un esame di tedesco o un esame di spagnolo.
Вы ведь не сдаёте экзамен по английскому, немецкому или испанскому.
✨Si sta solamente utilizzando una lingua in comune, molto spesso l'inglese, che permetta la comunicazione tra soggetti provenienti da diverse nazionalità.
Вы просто используете общий язык — часто это английский — чтобы общаться с людьми из разных стран.
✨Non pensare agli errori di grammatica, perché non sei un nativo, non sei un madrelingua di quella lingua.
Не зацикливайся на грамматических ошибках — ведь ты не носитель, это не твой родной язык.
✨Ovviamente commetterai degli errori, ovviamente ti esprimerai come uno straniero normalmente si esprime, ovviamente avrai una tua pronuncia.
Разумеется, ты будешь делать ошибки, разумеется, будешь выражаться так, как обычно говорит иностранец, разумеется, у тебя будет свой акцент.
✨Devi sforzarti di rendere chiare le parole, ma non necessariamente pronunciate in maniera perfetta.
Тебе стоит постараться говорить ясно, но вовсе не обязательно произносить всё идеально.
✨Commetterai qualche errore, farai anche simpatia nell'audience, ma quello su cui devi concentrarti è il contenuto, è il creare connessioni tra te e chi ti sta davanti.
Ты будешь совершать ошибки — и, возможно, ты даже вызовешь симпатию у слушателей. Но главное, на чём тебе следует сосредоточиться, — это содержание, это создание связи между вами и теми, кто перед вами.
✨Quindi rilassati, non sei a un esame di lingua, la lingua è uno strumento e utilizzala come tale.
Так что расслабься. Это не экзамен по языку. Язык — это всего лишь инструмент. И используй его как инструмент.

Комментарии