— Я всю ночь глаз не могла сомкнуть. Есть одна вещь, которая меня волнует. Не могу больше. Должна спросить. — Что случилось? Что за неотложный вопрос? — Не беспокойся. Меня лишь волнует благо Хатидже Султан, потому что она грустит. — Хюррем, да говори же ты! — Похоже, Ибрагим-паша очень сблизился с принцессой Изабеллой. Я слышала, как они разговаривали на итальянском языке до самого утра. — К чему ты клонишь? — Вы сами видели вчера за ужином. Хатидже Султан очень недовольна, что Изабелла живёт у них во дворце. Она права, если думает, что между ними двумя что-то есть. Правда: разве дым без огня бывает? …………………………………………………… — Валиде. Прошу. — Почему у тебя столько тканей? — Я готовлю кафтан для принцессы Изабеллы. Она почётная гостья у Хатидже Султан, Валиде. Пусть испанская гостья полюбуется и нашими шелками. Гюль-ага займётся этим. — Так ты уже познакомилась с принцессой? Как тебе она? — Изящная, со вкусом. — Она красивая? — Красивая? Я бы сказала, необычная. Трудно судить. — Будут и у неё обожатели. Мне хочется увидеть принцессу. Схожу к Хатидже, посмотрю на неё. — Принцесса уже уехала из дворца Хатидже Султан, Валиде. Думаю, так лучше. Ибрагим-паша и Изабелла очень сблизились за это время. Валиде, ведь дыма без огня не бывает?
📸 Мерьем Узерли и Дениз Чакыр на съемках сериала «Мафия не может править миром»
— Какой позор! Я так доверяла тебе. Приблизила. А оказалось, что Хюррем права. Ты, как змея, проникла в наш дом. — Госпожа. — Замолчи! Уведите ее. Поделом ей.
-Я уже несколько дней вижу вас в своих снах. -Надеюсь, ничего страшного. -Я всегда вижу вас в полной тьме.Точнее слышу ваш голос, отчаянные крики. Дай, думаю, помогу. Однако не могу вас найти. -Решил испортить мне настроение? -В такое время имеет смысл быть осмотрительной. Ваши враги все еще не дремлют, госпожа моя. -Эти страхи уже в прошлом, Сюмбюль! Даже я уже не помню числа мною поверженных врагов.Валиде султан, Ибрагим паша, Хатидже султан, Шах султан. Ну как, посмотрим, кто остался? Фатьма султан? Я даже не воспринимаю ее всерьез. -Госпожа...Самые большие несчастья происходят, когда человек, достигнув вершины, начинает думать, что с ним ничего не случится. Да и меня теперь рядом с вами нет... -Будь ты со мной рядом - это уже ничего не изменит. Я достигла своего положения собственными силами и знаю, как его сохранить. -Госпожа, вы меня не так поняли... -Займись своими делами!
— Госпожа, он ещё раз обдумает это и вынесет правильное решение. — Дело не в том, что Ахмед принял такое решение. Я тоже против, чтобы убивали таких маленьких детей. — Но ведь Вам известны наши законы. По закону... — Не тебе учить меня законам, Хандан!
Бюльбюль_ага
Ибрагим считал, что таким способом сможет приручить Хюррем, но тогда он и представить не мог как сильно ошибается.
— Я столько всего вытерпела во имя любви. И вот наконец это. Меня объявили убийцей, вышвырнули из дворца и разлучили с сыном. Но я ради султана, ради своего сына на всё готова. — Значит, ты поедешь? — Нет. Не поеду. Я не склонюсь перед ней. Никто в мире не сможет меня заставить поцеловать край её платья. Я лучше умру от любви к султану и тоски по сыну. _________________________________
— Хюррем, о нас можешь не думать, но подумай о своих детях. Умоляю тебя, не делай этого, Хюррем. — К Ибрагиму-паше обратимся. Он с радостью даст нам лодку и отправит на дно. _________________________________
— Поймите, вы затеяли опасную игру, госпожа. Стоит ли это разлуки с детьми? — Не думала, что меня вышлют. Слишком сурово… Но надо смириться, чтобы получить то, чего я очень хочу добиться. _________________________________
— Госпожа, нехорошо так думать… но сами знаете, всякое бывает. Жизнь наших шехзаде в большой опасности. Если желаете, я сейчас же всё устрою. Мы выкрадем их и увезём. Далеко, никто не найдёт… — Нет, Гюль-ага. Я не позволю разлучить меня с детьми. Никто их и пальцем тронуть не посмеет. Когда Повелитель очнётся, они должны быть рядом. — Госпожа… — Нет, сказала. _________________________________
— Госпожа! Что это вы задумали? Как вы можете наложить на себя руки? Придите в себя, госпожа! У вас пятеро детей! Неужели вы можете их бросить и уйти? _________________________________
— Госпожа, мы остаёмся здесь. Но это опасно. Не стоит упрямиться. Если вы о себе не думаете, подумайте о своих детях. — Моя жизнь никому не нужна. Я вижу только один выход: умереть.
Сафие рассказывает Кёсем о Хюррем и её кольце
— Госпожа… Вы что-нибудь желаете? — Мне нужно в столицу. Пока я вдали от дворца, мои враги роют мне яму всё глубже и глубже!.. — Что сказал Рустем-паша, госпожа? Не напрасно же он проделал такой путь. Простите моё любопытство. — У Рустема-паши невероятные мечты, Фахрие. Даже я не представляла, сколь они велики. Он всё продолжает удивлять меня — не только своим умом и способностями, но и своим честолюбием. Но, безусловно, у паши, который служит мне, должны быть эти качества. Хотя я прежде всего остального жду от него преданности. Это самое важное. Потому что все те, кто служит мне, должны вдыхать этот воздух не ради своих, а ради моих желаний!
— Когда на рынке увидели вашу фаворитку, события начали развиваться стремительно, Повелитель. Они на неё напали. — Кто может знать Фарью, Кеманкеш? Ясно, что кто-то должен был указать на неё! — Я тоже так думал. Десятки людей допросил, все сознались, но, несмотря на это, ни один не сказал, что получил приказ. — Принцесса уже давно в столице. Как-то узнали. Такое не может остаться тайным. Я тебе говорила, Мурад: это не будет встречено с пониманием. Наши законы и правила известны! — То есть, то что они сделали, — оправданно?! Они убили моего ребёнка!
— Она потребовала сказать, где могила. Госпожа, меня совесть мучает. Хатидже Султан так страдает, хорошо ли обманывать ее? Может, пусть она лучше узнает? — А где совесть твоя была когда ты к Паше в постель ложилась?
— Ибрагим снова стал любимым пашой Повелителя. У меня не получается это изменить...
Спустя пару часов:
- Ибрагим Паша...Наконец-то он навлёк на себя гнев Повелителя. - Что ты сказал? Что? - Я сейчас видел палачей. Представляете, они уносили его тело. - Сюмбюль-ага, уверен ли ты, что это был Ибрагим Паша?! - Клянусь, я своими глазами это видел. Ибрагим Паша мёртв!
– Ты так просто не уйдешь! Ты клевещешь на меня, я тебе отомщу за это! – Махидевран, как же ты мне собираешься отомстить? Еще вчера я носила с собой яд! Если бы повелитель умер, я бы тоже жить не стала! А ты, что делала? Повелитель болел, и вместо того, чтобы молиться, ты ждала его смерти! Валиде султан себя объявила! – Я вырву твой лживый язык! – Прекратите! Вы, наверное, забыли, что я еще здесь! – Валиде, она нагло лжет. – Замолчи, Махидевран! Чем больше ты говоришь, тем стремительней идешь ко дну. Я видела твои глаза, знаю, о чем ты мечтала! Так что помолчи, лучше скажи спасибо, что вы с сыном еще здесь!
— Моя Хатидже. Что с тобой? Или ты обиделась на меня? — Нет, просто, чтобы принять тебя, я заранее приготовилась, однако Афифе Хатун сказала, что ты останешься здесь. — Я ещё немного побуду здесь, Хатидже. Но и к тебе приеду, конечно. Ну, давайте, я очень соскучилась по вам.
Поведение Александры в гареме было далеко от общепринятых правил. Во время знакомства с султаном, она пела и танцевала, за что могла бы поплатиться жизнью. Но вместо этого получила имя Хюррем – весёлая, титул хасеки и стала единственной возлюбленной, самого Сулеймана Великолепного.
Шехзаде Селим 💫 Нурбану Султан 🔥
— Хуриджихан сказала, что вы возвращаетесь в свой дворец. — Да, это именно так. Жду, пока Шах-султан освободит его. — Да будет благо. — Михримах, моя прекрасная племянница, ты ведь знаешь, насколько сильно я люблю тебя и твоих братьев, не так ли? Что бы ни происходило между мной и твоей Валиде, это не изменится. — Конечно, султанша. — Если я где-то вас огорчила, то прошу прощения. С вашего позволения я вернусь к себе. — Приходи, когда захочешь. — Султанша, я знаю, вы меня не послушаете, но все же хочу сказать. Из-за лжи Хюррем не надо враждовать с Шах-султан. Вы не понимаете — она хочет столкнуть вас друг с другом. — Это не имеет никакого отношения к Хюррем, Гюльфем. Я всего лишь хочу вернуться к себе домой. — Потом что будет? Когда вернется повелитель, как ему это объясните? — Я никому ничего не должна объяснять. Этот дворец был выделен нам. Если я была наказана, то оно уже закончилось.
— То есть, выходит, Мустафа принял решение начать войну?.. Я знаю: эта война будет кровавой, Рустем. Либо он, либо я. Двоим нам этот мир тесен. — Ясно, что этот выпад — объявление войны, госпожа. Теперь они отступили, чтобы хорошенько подготовиться к большой войне. Согласитесь, что при нынешних условиях нам победить не удастся, госпожа. — Что предлагаешь? — Восстание, госпожа. Их восстание с целью захвата власти. Только в этом случае Повелитель обрушит на них свой гнев. — Мустафа ведь Повелителю крайне предан. Он может задумать всё что угодно, однако восстание — никогда. Нет, на это он не пойдёт. Ведь его враги — мы.
— Так пожелал наш Повелитель. Дело об инциденте на рынке вернули. Оно будет пересмотрено. Кроме того, лала был отстранён от должности в связи с тем, что не сообщил о происшествии. Неприятностей достаточно, однако это не страшно, шехзаде. Мы со всем справимся. Сохраняйте спокойствие. — Что значит «сохранять спокойствие», Газанфер?! Ты понимаешь, что после этого доверие ко мне будет навсегда потеряно?! — Обсуждать будут, шехзаде, однако мы… пресечём разговоры. — Вы уже пытались этого добиться, а вот что вышло!! Я нисколько не сомневаюсь, что за всем этим стоит Баязид. Представляю, как он Повелителю всё расписал… Я совершил ошибку. Моя ошибка в том, что я доверился брату.
— Шехзаде. — Нурбану. — Вы растопили сердца людей, Шехзаде. Подарки очень дорогие. — Главный подарок — ты.
- Мой как следует свою госпожу. Грязь с нее сходит не так-то просто. - Ах ты так следишь за собой, я прямо тебе завидую. Молодец. Ты же все ночи проводишь одна, а всегда ходишь в баню. - Хюррем хатун. Ты считаешь, что Повелитель твой и только твой. Ты одна - его единственная женщина. Но это лишь иллюзия. Огония твоего сердца. Тебя тоже постигнет такое же несчастье что пережила я. И очень скоро.
🌿 Характер Валиде
Очень властная, суровая и даже грозная женщина, не терпящая никаких пререканий со стороны слуг и рабынь. Она мало кому доверяла среди всей прислуги дворца, поэтому все свои горести и печали Айше Хафса поверяла только Дайе-хатун. Была ласковой и любящей матерью, всегда готовой дать совет и оказать теплую поддержку своим детям. Больше всех своих дочерей Валиде любила Хатидже, но особое ее беспокойство доставалось ее первенцу Сулейману.
Половину своей жизни Айше Хафса прожила в страхе за своих детей. Она хорошо знала собственного мужа, не брезговавшего никакими способами устранения неугодных ему людей, и потому старалась обеспечить безопасность своим детям, чтобы они не пострадали от рук Селима Явуза. Ради благополучия своих детей Валиде Султан была готова сражаться до последнего. С этой целью она уделяет максимум своего внимания внукам, чтобы они не повторили судьбу ее умерших детей
- Ты занимаешься столькими делами, но почему-то еще не входишь в совет.. Разве это не главная твоя мечта? - Хюмашах, я и так доволен своим положением. Тем более, я уже получил то, о чем так долго мечтал. - Знаю, Кёсем этого не позволяет, потому что ты женат на мне. - Для меня это не важно. Главное, что ты рядом со мной.
Турхан и Бейхан
— Ты забрал у меня то единственное в этой жизни, во что я верила, чему доверяла и где искала спасения – мою любовь. А знаешь что для меня больнее всего? Пока я была в трауре по нашему малышу, в чьей смерти я же и повинна, ты с Нигяр...
(с) Хатидже Султан
— Хюррем где? Почему до сих пор не здесь? — Мне это неизвестно, госпожа. — Что-то случилось, Валиде? — Хюррем не идет. Сулейман ее звал, а ее нет. Где же они? Что их так задержало? — Султан Сулейман Хан Хазрет Лери! — Мы о тебе говорили как раз. Проходите. Что произошло? — Валиде, у меня для вас есть важная новость. Только что Шейх Уль Ислам Ибн Кемаль Эфенди провел над нами обряд никяха. Надеюсь, что наш брак счастливым будет.
— Вот бы я тоже могла пойти в поход...Что? Еще и смеется мне в лицо! Ты меня недооцениваешь, Малкочоглу Бали Бей.
Кто смеет,нам перечить и переходить дорогу! Мы члены правящей династии. Кто посмеет тот,заплатит слишком дорого.
— Та, о ком вы говорите, — мать моих четверых детей, Валиде. ________________________________________
— Как ты смеешь обвинять мать четырёх шехзаде из-за слов простой наложницы? ________________________________________
— Ты понимаешь, что говоришь, Хатидже?! Хюррем — мать моих пятерых детей. ________________________________________
— Речь идёт о жене падишаха, Мустафа. Хюррем — моя жена, мать моих пятерых детей. Как она могла пропасть?!
— Фахрие Султан вернулась к тебе, Дервиш? Почему ты её не оставил?! — Я думал о чести династии, госпожа. И о своей тоже… Не хочу слышать смех. — Я тебе не верю! — … — Причина только в этом? — … — А может… — … а может, я в неё влюблён? Вы ведь об этом хотите узнать, госпожа? Будь это так, я бы избавился от чар, что глубоко поразили моё сердце очень давно. — Послушай, Дервиш! Держись от неё подальше. Её любовь слишком опасна. Это яд. — Та, о которой вы говорите, — теперь моя супруга, госпожа. Как мне избегать её?!
— Лучше бы вы ей ничего не рассказывали. Хюррем теперь может что угодно сделать. — Пусть делает всё, на что способна. — Вы забыли, что она сделала с Хатидже-султан? — Конечно, не забыла, Гюльфем. Как я могу забыть такое? — Не беспокойся, я не брошу это дело. Завтра с утра поеду в Эдирне, расскажу всё, что было, повелителю лично. — Вы это хорошо придумали. — Почему ты со мной не едешь? Составишь мне компанию. — Не знаю… Повелитель что скажет? — Что он может сказать? Ты же со мной поедешь. Тем более подышим свежим лесным воздухом. — Спасибо, султанша. Однако я не могу оставить Хатидже-султан одну. Хюррем что угодно может сделать. — Ты не переживай, для её безопасности примем все меры.
— Госпожа… — Гюльшах!.. Как я рада!.. Ой, что тут происходит!.. — Я уже знаю. Не расстраивайтесь.
- Хюррем, сейчас иди в баню, вечером пойдешь в покои Властелина (с) Нигяр Хатун _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- Где же твоя подружка Хюррем? - Она сейчас в гостях у Падишаха - Да, сильная магия у Хюррем. Ну-ка расскажи, как она колдует? - Колдовать это ваш удел, Хюррем не колдует. Ты завидуешь? - А ты как будто не завидуешь, только сказки мне не рассказывай (с) разговор наложницы с Марией
Помните правило, что нельзя беременеть в столице? Можно только, когда твой шехзаде уезжает в санджак. Тогда почему Фатьма ходила с огромным животом в столице, в то время как Эфсун и Нурбахар заставили сделать аборт?
— Махидевран Султан. Я хотела вас в покои Хюррем пригласить. Валиде вас очень ждёт. Праздник начинается… — Какой уж там праздник, Дайе-хатун? Мне впору поздравлять русскую рабыню, облачившись в траур!.. — Но ведь так Валиде… приказала. Я и передаю вам. ………………………………………………………… — Махидевран не придёт к Хюррем? — Не придёт, госпожа. — … ………………………………………………………… — Спасибо, что ты меня не огорчила и пришла, Махидевран. Так жене султана себя вести и следует.
— Дайе-хатун, в чём дело? Что стряслось? — Опять скандал в бане. Хюррем-хатун говорит, что у неё украли кольцо. Подняла шум, говорит, это кольцо султана. — Кто осмелился на такое? Выясни быстро! Обыщите весь гарем, найдите кольцо. В дворце воровство. Это чудовищно! — Она сама спрятала. Врёт она всё.
— Валиде. — Хатидже, проходи. Садись со мной рядом. — Вы меня звали? Или Повелитель… — Нет. Но к этому всё идёт, доченька. — … — Махидевран не в себе. Её глаза застланы злобой и ненавистью. Она уже провозгласила себя Валиде Султан. — Как не стыдно… Вы не беспокойтесь, Валиде, я поставлю её на место. — Доченька, мы не знаем, что ждёт нас завтра утром. Злость пользы никому не принесёт.
"После того, как Хюррем произвела на свет шестерых детей, пятеро из которых были сыновьями, Сулейман женился на ней, причем в очень торжественной обстановке. Вот как описывает эту свадьбу один европейский очевидец: Церемония проходила в Сераглио, и празднества были вне всяких сомнений великолепными. При стечении народа совершалось шествие тех, кто преподносил подарки. Вечером главные улицы ярко освещены, везде звучит музыка, и повсюду пируют. Дома украшены гирляндами, и везде, есть качели, на которых люди могут часами качаться, получая от этого большое удовольствие. На старом ипподроме установлена большая трибуна: это место зарезервировано для императрицы и ее дам, скрытых за позолоченной решеткой. Отсюда Роксолана и придворные дамы следят за большим турниром, в котором участвуют христианские и мусульманские рыцари, за выступлениями акробатов и жонглеров, а также за шествием диких зверей и жирафов, у которых такие длинные шеи, что, кажется, они достают ими до небес."
— Госпожа. Добро пожаловать. — Хюррем, прекрасно выглядишь. — И Вы. Надеюсь, Вы чувствуете себя хорошо, Иншалла? — Немного устала. Позади дальняя дорога. — Госпожа, добро пожаловать. Мы так рады Вас видеть. — Афифе Хатун! Очень рада, что увидела тебя. — Госпожа, Эсмахан Султан приехала с Вами? — Эсмахан едет. Она подъедет позже со своим отцом. — Не желаете ли пройти во дворец? Здесь прохладно. — Конечно.
— Вы не спите уже много дней. Почти не кушаете. Если так и будет продолжаться, Вы заболеете. — Интересно, где же он сейчас? — Конечно же, во дворце. — Возможно, рядом с Нигяр... — Султанша, не говорите так! Нигяр даже не знает о ребёнке. — Не знаю, Гюльфем. Мой внутренний голос подсказывает мне, что этот ребёнок сможет снова воссоединиться их. — Это невозможно. Паша собственноручно выдал её замуж. — Ранее он тоже собственноручно выдал её замуж. — Султанша, это разные вещи. Я Вам уже говорила, не надо было отправлять. По крайней мере, она могла находиться у Вас на глазах. — Султанша. — И где же Паша, ты узнал? — Он во дворце, Султанша. — Можешь идти.
«..Александра, говорят, ты красиво танцуешь. Для нас станцуешь, Александра?..» https://vk.com/video-104439035_456239979 - Хюррем? Что это ты так врываешься. - Все ваши попытки терпели поражение! Теперь решили колдунов и ведьм на помощь позвать?! Неужели Вы так беспомощны! - Хюррем... О чём это ты говоришь?.. Не понимаю. - Даже не пытайтесь этого отрицать, Госпожа. Я узнала о том, что Вы со мной сделали, Нигяр рассказала! Вы прибегли к магии... Черной. - Замолчи, Хюррем. Как ты смеешь бросать моей сестре эти необоснованные обвинения?! Да ещё опираясь на слова этой женщины. - Госпожа, уже долгое время эта женщина служит у Вас. Вы что, ею не довольны?! - Мерджан-ага... Госпожу надо до кареты проводить. - Ещё один шаг и я прикажу казнить тебя! - Я готова поговорить с тобой, Хюррем, однако твои вопли я слушать не намерена. - Не со мной, Госпожа, с Нигяр поговорите. Она ведь в тайне от всех по Ибрагиму-паше слёзы льёт... Так же как и Вы!.. - Не смей! Не смей даже имени его произносить! - Госпожа, я молюсь, чтобы Аллах послал Вам терпения и стойкости и помог покориться судьбе... Однако если Вы так жаждите отмщения, ступайте прямо к Повелителю. Ибо Ибрагима-пашу приказала казнить вовсе не я... А Сулейман.
Рустем Паша или Малкочаглу Бали Бей ❓ Все мы знаем, что Михримах Султан была беззаветно влюблена в Малкочаглу, но к сожалению взаимности не было, а вышла замуж за Рустема, за которого её выдала Хюррем Султан, хоть Михримах его и не любила. В то же время Рустем был очень сильно влюблён в Михримах, что к сожалению оказалось тоже не взаимно. И ведь в этом Рустем и Михримах были очень похожи, оба влюблены и в то же время оба одиноки. Но представьте, что всё сложилось бы иначе и вдруг Михримах смогла бы также сильно полюбить Рустема (что собственно и было в реальной истории) как он её или же Малкочаглу смог бы посмотреть на луноликую госпожу, как на прекрасную девушку и открыть ей своё сердце. И кто же в таком случае бы подошёл лучше Михримах: Рустем или Бали Бей?
— Госпожа, вы — чародейка. Здесь так давно уже никто не улыбался… Вы вернули в гарем радость.
Кино и сериалы
Великолепный век~Империя Кесем Султан
▶ Легендарные кадры.
— Что случилось? Что за неотложный вопрос?
— Не беспокойся. Меня лишь волнует благо Хатидже Султан, потому что она грустит.
— Хюррем, да говори же ты!
— Похоже, Ибрагим-паша очень сблизился с принцессой Изабеллой. Я слышала, как они разговаривали на итальянском языке до самого утра.
— К чему ты клонишь?
— Вы сами видели вчера за ужином. Хатидже Султан очень недовольна, что Изабелла живёт у них во дворце. Она права, если думает, что между ними двумя что-то есть. Правда: разве дым без огня бывает?
……………………………………………………
— Валиде. Прошу.
— Почему у тебя столько тканей?
— Я готовлю кафтан для принцессы Изабеллы. Она почётная гостья у Хатидже Султан, Валиде. Пусть испанская гостья полюбуется и нашими шелками. Гюль-ага займётся этим.
— Так ты уже познакомилась с принцессой? Как тебе она?
— Изящная, со вкусом.
— Она красивая?
— Красивая? Я бы сказала, необычная. Трудно судить.
— Будут и у неё обожатели. Мне хочется увидеть принцессу. Схожу к Хатидже, посмотрю на неё.
— Принцесса уже уехала из дворца Хатидже Султан, Валиде. Думаю, так лучше. Ибрагим-паша и Изабелла очень сблизились за это время. Валиде, ведь дыма без огня не бывает?
— Госпожа.
— Замолчи! Уведите ее. Поделом ей.
-Надеюсь, ничего страшного.
-Я всегда вижу вас в полной тьме.Точнее слышу ваш голос, отчаянные крики. Дай, думаю, помогу. Однако не могу вас найти.
-Решил испортить мне настроение?
-В такое время имеет смысл быть осмотрительной. Ваши враги все еще не дремлют, госпожа моя.
-Эти страхи уже в прошлом, Сюмбюль! Даже я уже не помню числа мною поверженных врагов.Валиде султан, Ибрагим паша, Хатидже султан, Шах султан. Ну как, посмотрим, кто остался? Фатьма султан? Я даже не воспринимаю ее всерьез.
-Госпожа...Самые большие несчастья происходят, когда человек, достигнув вершины, начинает думать, что с ним ничего не случится. Да и меня теперь рядом с вами нет...
-Будь ты со мной рядом - это уже ничего не изменит. Я достигла своего положения собственными силами и знаю, как его сохранить.
-Госпожа, вы меня не так поняли...
-Займись своими делами!
— Дело не в том, что Ахмед принял такое решение. Я тоже против, чтобы убивали таких маленьких детей.
— Но ведь Вам известны наши законы. По закону...
— Не тебе учить меня законам, Хандан!
— Значит, ты поедешь?
— Нет. Не поеду. Я не склонюсь перед ней. Никто в мире не сможет меня заставить поцеловать край её платья. Я лучше умру от любви к султану и тоски по сыну.
_________________________________
— Хюррем, о нас можешь не думать, но подумай о своих детях. Умоляю тебя, не делай этого, Хюррем.
— К Ибрагиму-паше обратимся. Он с радостью даст нам лодку и отправит на дно.
_________________________________
— Поймите, вы затеяли опасную игру, госпожа. Стоит ли это разлуки с детьми?
— Не думала, что меня вышлют. Слишком сурово… Но надо смириться, чтобы получить то, чего я очень хочу добиться.
_________________________________
— Госпожа, нехорошо так думать… но сами знаете, всякое бывает. Жизнь наших шехзаде в большой опасности. Если желаете, я сейчас же всё устрою. Мы выкрадем их и увезём. Далеко, никто не найдёт…
— Нет, Гюль-ага. Я не позволю разлучить меня с детьми. Никто их и пальцем тронуть не посмеет. Когда Повелитель очнётся, они должны быть рядом.
— Госпожа…
— Нет, сказала.
_________________________________
— Госпожа! Что это вы задумали? Как вы можете наложить на себя руки? Придите в себя, госпожа! У вас пятеро детей! Неужели вы можете их бросить и уйти?
_________________________________
— Госпожа, мы остаёмся здесь. Но это опасно. Не стоит упрямиться. Если вы о себе не думаете, подумайте о своих детях.
— Моя жизнь никому не нужна. Я вижу только один выход: умереть.
— Мне нужно в столицу. Пока я вдали от дворца, мои враги роют мне яму всё глубже и глубже!..
— Что сказал Рустем-паша, госпожа? Не напрасно же он проделал такой путь. Простите моё любопытство.
— У Рустема-паши невероятные мечты, Фахрие. Даже я не представляла, сколь они велики. Он всё продолжает удивлять меня — не только своим умом и способностями, но и своим честолюбием. Но, безусловно, у паши, который служит мне, должны быть эти качества. Хотя я прежде всего остального жду от него преданности. Это самое важное. Потому что все те, кто служит мне, должны вдыхать этот воздух не ради своих, а ради моих желаний!
— Кто может знать Фарью, Кеманкеш? Ясно, что кто-то должен был указать на неё!
— Я тоже так думал. Десятки людей допросил, все сознались, но, несмотря на это, ни один не сказал, что получил приказ.
— Принцесса уже давно в столице. Как-то узнали. Такое не может остаться тайным. Я тебе говорила, Мурад: это не будет встречено с пониманием. Наши законы и правила известны!
— То есть, то что они сделали, — оправданно?! Они убили моего ребёнка!
— А где совесть твоя была когда ты к Паше в постель ложилась?
Спустя пару часов:
- Ибрагим Паша...Наконец-то он навлёк на себя гнев Повелителя.
- Что ты сказал? Что?
- Я сейчас видел палачей. Представляете, они уносили его тело.
- Сюмбюль-ага, уверен ли ты, что это был Ибрагим Паша?!
- Клянусь, я своими глазами это видел.
Ибрагим Паша мёртв!
– Махидевран, как же ты мне собираешься отомстить? Еще вчера я носила с собой яд! Если бы повелитель умер, я бы тоже жить не стала! А ты, что делала? Повелитель болел, и вместо того, чтобы молиться, ты ждала его смерти! Валиде султан себя объявила!
– Я вырву твой лживый язык!
– Прекратите! Вы, наверное, забыли, что я еще здесь!
– Валиде, она нагло лжет.
– Замолчи, Махидевран! Чем больше ты говоришь, тем стремительней идешь ко дну. Я видела твои глаза, знаю, о чем ты мечтала! Так что помолчи, лучше скажи спасибо, что вы с сыном еще здесь!
— Нет, просто, чтобы принять тебя, я заранее приготовилась, однако Афифе Хатун сказала, что ты останешься здесь.
— Я ещё немного побуду здесь, Хатидже. Но и к тебе приеду, конечно. Ну, давайте, я очень соскучилась по вам.
Нурбану Султан 🔥
— Да, это именно так. Жду, пока Шах-султан освободит его.
— Да будет благо.
— Михримах, моя прекрасная племянница, ты ведь знаешь, насколько сильно я люблю тебя и твоих братьев, не так ли? Что бы ни происходило между мной и твоей Валиде, это не изменится.
— Конечно, султанша.
— Если я где-то вас огорчила, то прошу прощения. С вашего позволения я вернусь к себе.
— Приходи, когда захочешь.
— Султанша, я знаю, вы меня не послушаете, но все же хочу сказать. Из-за лжи Хюррем не надо враждовать с Шах-султан. Вы не понимаете — она хочет столкнуть вас друг с другом.
— Это не имеет никакого отношения к Хюррем, Гюльфем. Я всего лишь хочу вернуться к себе домой.
— Потом что будет? Когда вернется повелитель, как ему это объясните?
— Я никому ничего не должна объяснять. Этот дворец был выделен нам. Если я была наказана, то оно уже закончилось.
— Ясно, что этот выпад — объявление войны, госпожа. Теперь они отступили, чтобы хорошенько подготовиться к большой войне. Согласитесь, что при нынешних условиях нам победить не удастся, госпожа.
— Что предлагаешь?
— Восстание, госпожа. Их восстание с целью захвата власти. Только в этом случае Повелитель обрушит на них свой гнев.
— Мустафа ведь Повелителю крайне предан. Он может задумать всё что угодно, однако восстание — никогда. Нет, на это он не пойдёт. Ведь его враги — мы.
— Что значит «сохранять спокойствие», Газанфер?! Ты понимаешь, что после этого доверие ко мне будет навсегда потеряно?!
— Обсуждать будут, шехзаде, однако мы… пресечём разговоры.
— Вы уже пытались этого добиться, а вот что вышло!! Я нисколько не сомневаюсь, что за всем этим стоит Баязид. Представляю, как он Повелителю всё расписал… Я совершил ошибку. Моя ошибка в том, что я доверился брату.
— Нурбану.
— Вы растопили сердца людей, Шехзаде. Подарки очень дорогие.
— Главный подарок — ты.
- Ах ты так следишь за собой, я прямо тебе завидую. Молодец. Ты же все ночи проводишь одна, а всегда ходишь в баню.
- Хюррем хатун. Ты считаешь, что Повелитель твой и только твой. Ты одна - его единственная женщина. Но это лишь иллюзия. Огония твоего сердца. Тебя тоже постигнет такое же несчастье что пережила я. И очень скоро.
Очень властная, суровая и даже грозная женщина, не терпящая никаких пререканий со стороны слуг и рабынь. Она мало кому доверяла среди всей прислуги дворца, поэтому все свои горести и печали Айше Хафса поверяла только Дайе-хатун. Была ласковой и любящей матерью, всегда готовой дать совет и оказать теплую поддержку своим детям. Больше всех своих дочерей Валиде любила Хатидже, но особое ее беспокойство доставалось ее первенцу Сулейману.
Половину своей жизни Айше Хафса прожила в страхе за своих детей. Она хорошо знала собственного мужа, не брезговавшего никакими способами устранения неугодных ему людей, и потому старалась обеспечить безопасность своим детям, чтобы они не пострадали от рук Селима Явуза. Ради благополучия своих детей Валиде Султан была готова сражаться до последнего. С этой целью она уделяет максимум своего внимания внукам, чтобы они не повторили судьбу ее умерших детей
- Хюмашах, я и так доволен своим положением. Тем более, я уже получил то, о чем так долго мечтал.
- Знаю, Кёсем этого не позволяет, потому что ты женат на мне.
- Для меня это не важно. Главное, что ты рядом со мной.
(с) Хатидже Султан
— Мне это неизвестно, госпожа.
— Что-то случилось, Валиде?
— Хюррем не идет. Сулейман ее звал, а ее нет. Где же они? Что их так задержало?
— Султан Сулейман Хан Хазрет Лери!
— Мы о тебе говорили как раз. Проходите. Что произошло?
— Валиде, у меня для вас есть важная новость. Только что Шейх Уль Ислам Ибн Кемаль Эфенди провел над нами обряд никяха. Надеюсь, что наш брак счастливым будет.
Мы члены правящей династии.
Кто посмеет тот,заплатит слишком дорого.
________________________________________
— Как ты смеешь обвинять мать четырёх шехзаде из-за слов простой наложницы?
________________________________________
— Ты понимаешь, что говоришь, Хатидже?! Хюррем — мать моих пятерых детей.
________________________________________
— Речь идёт о жене падишаха, Мустафа. Хюррем — моя жена, мать моих пятерых детей. Как она могла пропасть?!
— Я думал о чести династии, госпожа. И о своей тоже… Не хочу слышать смех.
— Я тебе не верю!
— …
— Причина только в этом?
— …
— А может…
— … а может, я в неё влюблён? Вы ведь об этом хотите узнать, госпожа? Будь это так, я бы избавился от чар, что глубоко поразили моё сердце очень давно.
— Послушай, Дервиш! Держись от неё подальше. Её любовь слишком опасна. Это яд.
— Та, о которой вы говорите, — теперь моя супруга, госпожа. Как мне избегать её?!
— Пусть делает всё, на что способна.
— Вы забыли, что она сделала с Хатидже-султан?
— Конечно, не забыла, Гюльфем. Как я могу забыть такое?
— Не беспокойся, я не брошу это дело. Завтра с утра поеду в Эдирне, расскажу всё, что было, повелителю лично.
— Вы это хорошо придумали.
— Почему ты со мной не едешь? Составишь мне компанию.
— Не знаю… Повелитель что скажет?
— Что он может сказать? Ты же со мной поедешь. Тем более подышим свежим лесным воздухом.
— Спасибо, султанша. Однако я не могу оставить Хатидже-султан одну. Хюррем что угодно может сделать.
— Ты не переживай, для её безопасности примем все меры.
— Гюльшах!.. Как я рада!.. Ой, что тут происходит!..
— Я уже знаю. Не расстраивайтесь.
(с) Нигяр Хатун
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- Где же твоя подружка Хюррем?
- Она сейчас в гостях у Падишаха
- Да, сильная магия у Хюррем. Ну-ка расскажи, как она колдует?
- Колдовать это ваш удел, Хюррем не колдует. Ты завидуешь?
- А ты как будто не завидуешь, только сказки мне не рассказывай
(с) разговор наложницы с Марией
Тогда почему Фатьма ходила с огромным животом в столице, в то время как Эфсун и Нурбахар заставили сделать аборт?
— Какой уж там праздник, Дайе-хатун? Мне впору поздравлять русскую рабыню, облачившись в траур!..
— Но ведь так Валиде… приказала. Я и передаю вам.
…………………………………………………………
— Махидевран не придёт к Хюррем?
— Не придёт, госпожа.
— …
…………………………………………………………
— Спасибо, что ты меня не огорчила и пришла, Махидевран. Так жене султана себя вести и следует.
— Опять скандал в бане. Хюррем-хатун говорит, что у неё украли кольцо. Подняла шум, говорит, это кольцо султана.
— Кто осмелился на такое? Выясни быстро! Обыщите весь гарем, найдите кольцо. В дворце воровство. Это чудовищно!
— Она сама спрятала. Врёт она всё.
— Хатидже, проходи. Садись со мной рядом.
— Вы меня звали? Или Повелитель…
— Нет. Но к этому всё идёт, доченька.
— …
— Махидевран не в себе. Её глаза застланы злобой и ненавистью. Она уже провозгласила себя Валиде Султан.
— Как не стыдно… Вы не беспокойтесь, Валиде, я поставлю её на место.
— Доченька, мы не знаем, что ждёт нас завтра утром. Злость пользы никому не принесёт.
Церемония проходила в Сераглио, и празднества были вне всяких сомнений великолепными. При стечении народа совершалось шествие тех, кто преподносил подарки. Вечером главные улицы ярко освещены, везде звучит музыка, и повсюду пируют. Дома украшены гирляндами, и везде, есть качели, на которых люди могут часами качаться, получая от этого большое удовольствие. На старом ипподроме установлена большая трибуна: это место зарезервировано для императрицы и ее дам, скрытых за позолоченной решеткой. Отсюда Роксолана и придворные дамы следят за большим турниром, в котором участвуют христианские и мусульманские рыцари, за выступлениями акробатов и жонглеров, а также за шествием диких зверей и жирафов, у которых такие длинные шеи, что, кажется, они достают ими до небес."
— Хюррем, прекрасно выглядишь.
— И Вы. Надеюсь, Вы чувствуете себя хорошо, Иншалла?
— Немного устала. Позади дальняя дорога.
— Госпожа, добро пожаловать. Мы так рады Вас видеть.
— Афифе Хатун! Очень рада, что увидела тебя.
— Госпожа, Эсмахан Султан приехала с Вами?
— Эсмахан едет. Она подъедет позже со своим отцом.
— Не желаете ли пройти во дворец? Здесь прохладно.
— Конечно.
— Интересно, где же он сейчас?
— Конечно же, во дворце.
— Возможно, рядом с Нигяр...
— Султанша, не говорите так! Нигяр даже не знает о ребёнке.
— Не знаю, Гюльфем. Мой внутренний голос подсказывает мне, что этот ребёнок сможет снова воссоединиться их.
— Это невозможно. Паша собственноручно выдал её замуж.
— Ранее он тоже собственноручно выдал её замуж.
— Султанша, это разные вещи. Я Вам уже говорила, не надо было отправлять. По крайней мере, она могла находиться у Вас на глазах.
— Султанша.
— И где же Паша, ты узнал?
— Он во дворце, Султанша.
— Можешь идти.
https://vk.com/video-104439035_456239979
- Хюррем? Что это ты так врываешься.
- Все ваши попытки терпели поражение! Теперь решили колдунов и ведьм на помощь позвать?! Неужели Вы так беспомощны!
- Хюррем... О чём это ты говоришь?.. Не понимаю.
- Даже не пытайтесь этого отрицать, Госпожа. Я узнала о том, что Вы со мной сделали, Нигяр рассказала! Вы прибегли к магии... Черной.
- Замолчи, Хюррем. Как ты смеешь бросать моей сестре эти необоснованные обвинения?! Да ещё опираясь на слова этой женщины.
- Госпожа, уже долгое время эта женщина служит у Вас. Вы что, ею не довольны?!
- Мерджан-ага... Госпожу надо до кареты проводить.
- Ещё один шаг и я прикажу казнить тебя!
- Я готова поговорить с тобой, Хюррем, однако твои вопли я слушать не намерена.
- Не со мной, Госпожа, с Нигяр поговорите. Она ведь в тайне от всех по Ибрагиму-паше слёзы льёт... Так же как и Вы!..
- Не смей! Не смей даже имени его произносить!
- Госпожа, я молюсь, чтобы Аллах послал Вам терпения и стойкости и помог покориться судьбе... Однако если Вы так жаждите отмщения, ступайте прямо к Повелителю. Ибо Ибрагима-пашу приказала казнить вовсе не я... А Сулейман.
Все мы знаем, что Михримах Султан была беззаветно влюблена в Малкочаглу, но к сожалению взаимности не было, а вышла замуж за Рустема, за которого её выдала Хюррем Султан, хоть Михримах его и не любила. В то же время Рустем был очень сильно влюблён в Михримах, что к сожалению оказалось тоже не взаимно. И ведь в этом Рустем и Михримах были очень похожи, оба влюблены и в то же время оба одиноки.
Но представьте, что всё сложилось бы иначе и вдруг Михримах смогла бы также сильно полюбить Рустема (что собственно и было в реальной истории) как он её или же Малкочаглу смог бы посмотреть на луноликую госпожу, как на прекрасную девушку и открыть ей своё сердце.
И кто же в таком случае бы подошёл лучше Михримах: Рустем или Бали Бей?