— Мустафа, ты уже взрослый. Тебе пора интересоваться нашей внешней и внутренней политикой. Отныне во всех моих делах ты будешь рядом со мной. У нас огромная империя, и ты должен научиться ею управлять.
46.
— Мустафа, война — дело кровавое и безжалостное. Здесь нет места сомнениям. Поднявшему на тебя меч пощады нет! Он ведь не пожалеет — убьёт. Ты же старший сын султана Сулеймана! Куда бы я ни шёл, ты всегда должен быть мне опорой. Иначе мне и дышать незачем.
47.
— Повелитель, я слышал, что сегодня вы примете иностранных послов. С вашего позволения, я хотел бы принять участие. — Славно. Я как раз иду туда. И хочу видеть тебя рядом.
57.
— Ибрагим-паша, немедленно начинай подготовку. Я назначаю шехзаде Мустафу санджакбеем в Манису. — Повелитель… Я приложу все старания, чтобы исполнить достойно свои почётные обязанности. — Я доволен тобой, Мустафа. Пусть и Всевышний будет рад.
59.
— Простите, я не хотел оспаривать ваше решение. — Я не сомневаюсь в этом, Мустафа. Однако поход может продлиться довольно долгое время. Столица без меня останется без защиты, и нужен кто-то, кто смог бы меня заменить. Румелия также нуждается в твоей защите, сын. Кому ещё, кроме тебя, я могу доверить такую важную обязанность?
— Пришло время уехать. Ваше место — Дворец плача! (с) Кесем Хатун
— Повелитель… с вашего позволения, я хочу Валиде проведать. — Ступай. — Госпожа… Так нас и не поздравите? — … — Бесконечного счастья вашей семье, госпожа. — Я… за Валиде волнуюсь.
Наш Повелитель, Султан Селим Хан Хазретлери, в ночь на 22 сентября после ночной молитвы в военном лагере Чорлу отправился в свой последний путь и вознесся в рай Великого Аллаха. Его Высочеству Хазрету Сулейману необходимо прибыть в кратчайшие сроки, чтобы продолжить его дело. Мой Повелитель Султан Сулейман Хан Хазретлери, Династия Али Османов и османский народ ждут Вас! — Я помню, как наш отец, Султан Селим Хан, мучительно и страшно умирал. Никак не мог испустить последний вздох. Всевышний очень долго мучал его, прежде чем забрать его душу. И я полагаю, что вас ожидает такая же судьба. Интересно, каким образом Фатьма могла это помнить, если их отец умер в походе?... Для красного словца отца приплела.
Эпоха Афифе Хюмашах султан [ 4×4] Этим же днем наша Афифе была в саду, сидела в беседке, отдыхала, смотрела, как ее маленький львёнок играл с охранниками . Ибрагим: Мама, мама, смотри, я его победил! Он подбежал к маме . Мама, я, когда вырасту, тоже стану султаном, как наш отец? Афифе: Мой храбрый Шехзаде Ибрагим, ты единственный, кто будет достоин этой чести, ты главный наследник этого государства, знай об этом, мой лев. Прошло время, тут гуляла Валиде Тангюль султан с главным везирем Аясом Искандером Пашой. Тангюль: Аяс, ты был со мной много лет и ни разу меня не подводил, и также ты был выдан за мою Фатьму, береги ее, она все для меня, она главная женщина. Конечно же, есть и другие султанши, к примеру Назлы Хюмашах султан, Айше султан . Они в прошлом. Но моя главная проблема -это Афифе Хюмашах султан, она же супруга моего сына, я этому не ничему не помешаю, но хочу тебе дать одно поручение. Аяс, в моем гареме есть одна хатун, ее имя Катрин, очень хорошо обучена и все в этом духе, хочу, чтобы она была под защитой Фатьмы султан и твоей защитой. Аяс, когда они шли, он внимательно слушал свою госпожу и понимал, к чему она клонит. Аяс: Моя Великая Валиде, знайте, я вас не предам никогда! Одно ваше слово- все для вас сделаю Тангюль: Отлично! Тем временем Афифе наблюдала за тем, как они гуляли - Валиде и главный визирь. Афифе: Нарин, смотри, как зовут его ? Нарин : Это первый главный визирь Аяс Искандер Паша. Он муж Фатьмы Султан. Афифе: Искандер Паша значит. Чувствую, что скоро будут очень большие проблемы, и я боюсь за сына. Нарин, слушай мой приказ: Напиши письмо Назлы Хюмашах султан, мы должны объединиться против Фатьмы султан, ведь я знаю что Назлы не любит Фатьму. И мы должны защищать моего , сына чего бы этого ни стоило Назлы: Как прикажет моя великая госпожа. Она поклонились и ушла.
📸Стильные фото от Экина Коча (Султан Ахмед)
– Джихангир, мой маленький сынок. Какое счастье. Не забрал тебя у нас Аллах.
— Зеркало? — Ты будешь в него смотреть и видеть меня. Это его секрет. Посмотришь и увидишь любящую тебя Хюррем.
— Ты видела, что устроила эта бесстыдница? Шайтан раздери её душу. «Не уеду отсюда!» Госпожой ещё себя называет!.. Кому она дерзит, эта жалкая наложница?! — Она уедет. Уедет — и пусть рыдает, терзается, негодует! (с) Махидевран Султан
— Скажи, как ты исцелила меня? — Ты делала что-то руками… — Это были не мои руки, а руки Божьи. — Дорогу султану Сулейман-хану Хазретлери! — Отойди в сторону и склони голову. — Что с тобой? Ты больна? — Нет, Повелитель. — Повелитель, вечером она ослабла. Лекари велели ей отдохнуть. — Ты слишком устала, Хатидже. Сегодня полежи и отдохни. Я получил вести от Ибрагима — он жив, и его рана не опасна. — Хорошо. — Дайте мне воды.
— Ты издеваешься надо мной, Сюмбюль?! Говори! Говори, где мой ребенок?! — Ибрагим Паша! Сюмбюль, иди в гарем.
— Вы меня звали? — До меня дошли кое-какие слухи. Ты тут оказалась не по своей воле и собиралась уйти. У Фидан просила помощи. — … — Тебя, собственно, здесь никто и не держит. — Верно. Вначале казалось, будто я умерла… а теперь словно заново появилась на свет. — Что-то я не пойму. — Шехзаде нравится мне, и я останусь с ним. — Твоё желание здесь не имеет никакого значения! Ты должна уехать, а мы поможем. — И не подумаю. Да ведь и нельзя… Запрещено выходить. — Уведи её с глаз моих!
-Дорогу! Султан Сулейман Хан Хазретлери. -Валиде! -Садись, сынок. -Я за Мустафой пришел. Идём, сынок, покатаемся с тобой верхом. -Повелитель, а вы будете в саду кататься? -Нет, мы поедем к золотому рогу в лес. Идём, Мустафа, а то вечереет уже.
— … дарую жизнь шехзаде Мустафе - моему единокровному брату!!!
— Так ты обучала нашего внука традициям династии?! — … — Повелитель должен молчать во время восшествия на престол. — Простите, Сафие Султан. Он ещё так молод, разволновался… Клянусь, он обдумает своё решение и поступит так, как надо. — Халиме, сейчас же возвращайся в свои покои. — … — Да, Ахмед отказался от убийств. Я тоже против того, чтоб гибли столь малые дети… — Но таковы законы государства, госпожа, по нашим традициям… — Ты вздумала учить меня законам и традициям, Хандан?!
— Султанша, я привела девушку, которую Вы сказали. — Подойди поближе, хатун. Благодаря кому я здорова? — Моё имя Фирузе, Султанша. — Фирузе… — Откуда ты приехала? — Я приехала из города Рей, султанша. — Ты персиянка? — Нет, Султанша, я христианка из Сирии. — Получается, ты юкавитка? В гарем с тех краёв девушек не возят. Как ты попала сюда? — Меня нашёл Барбаросса Хызыр-реис.
Кино и сериалы
Великолепный век~Империя Кесем Султан
— Мехмед… Мой надёжный друг. Поручаю тебе братьев.
(с) Шехзаде Мустафа
46.
— Мустафа, война — дело кровавое и безжалостное. Здесь нет места сомнениям. Поднявшему на тебя меч пощады нет! Он ведь не пожалеет — убьёт. Ты же старший сын султана Сулеймана! Куда бы я ни шёл, ты всегда должен быть мне опорой. Иначе мне и дышать незачем.
47.
— Повелитель, я слышал, что сегодня вы примете иностранных послов. С вашего позволения, я хотел бы принять участие.
— Славно. Я как раз иду туда. И хочу видеть тебя рядом.
57.
— Ибрагим-паша, немедленно начинай подготовку. Я назначаю шехзаде Мустафу санджакбеем в Манису.
— Повелитель… Я приложу все старания, чтобы исполнить достойно свои почётные обязанности.
— Я доволен тобой, Мустафа. Пусть и Всевышний будет рад.
59.
— Простите, я не хотел оспаривать ваше решение.
— Я не сомневаюсь в этом, Мустафа. Однако поход может продлиться довольно долгое время. Столица без меня останется без защиты, и нужен кто-то, кто смог бы меня заменить. Румелия также нуждается в твоей защите, сын. Кому ещё, кроме тебя, я могу доверить такую важную обязанность?
(с) Кесем Хатун
— Ступай.
— Госпожа… Так нас и не поздравите?
— …
— Бесконечного счастья вашей семье, госпожа.
— Я… за Валиде волнуюсь.
Мой Повелитель Султан Сулейман Хан Хазретлери, Династия Али Османов и османский народ ждут Вас!
— Я помню, как наш отец, Султан Селим Хан, мучительно и страшно умирал. Никак не мог испустить последний вздох. Всевышний очень долго мучал его, прежде чем забрать его душу. И я полагаю, что вас ожидает такая же судьба.
Интересно, каким образом Фатьма могла это помнить, если их отец умер в походе?... Для красного словца отца приплела.
Этим же днем наша Афифе была в саду, сидела в беседке, отдыхала, смотрела, как ее маленький львёнок играл с охранниками .
Ибрагим: Мама, мама, смотри, я его победил!
Он подбежал к маме .
Мама, я, когда вырасту, тоже стану султаном, как наш отец?
Афифе: Мой храбрый Шехзаде Ибрагим, ты единственный, кто будет достоин этой чести, ты главный наследник этого государства, знай об этом, мой лев.
Прошло время, тут гуляла Валиде Тангюль султан с главным везирем Аясом Искандером Пашой.
Тангюль: Аяс, ты был со мной много лет и ни разу меня не подводил, и также ты был выдан за мою Фатьму, береги ее, она все для меня, она главная женщина. Конечно же, есть и другие султанши, к примеру Назлы Хюмашах султан, Айше султан .
Они в прошлом.
Но моя главная проблема -это Афифе Хюмашах султан, она же супруга моего сына, я этому не ничему не помешаю, но хочу тебе дать одно поручение.
Аяс, в моем гареме есть одна хатун, ее имя Катрин, очень хорошо обучена и все в этом духе, хочу, чтобы она была под защитой Фатьмы султан и твоей защитой.
Аяс, когда они шли, он внимательно слушал свою госпожу и понимал, к чему она клонит.
Аяс: Моя Великая Валиде, знайте, я вас не предам никогда! Одно ваше слово- все для вас сделаю
Тангюль: Отлично!
Тем временем Афифе наблюдала за тем, как они гуляли - Валиде и главный визирь.
Афифе: Нарин, смотри, как зовут его ?
Нарин : Это первый главный визирь Аяс Искандер Паша.
Он муж Фатьмы Султан.
Афифе: Искандер Паша значит.
Чувствую, что скоро будут очень большие проблемы, и я боюсь за сына. Нарин, слушай мой приказ:
Напиши письмо Назлы Хюмашах султан, мы должны объединиться против Фатьмы султан, ведь я знаю что Назлы не любит Фатьму.
И мы должны защищать моего , сына чего бы этого ни стоило
Назлы: Как прикажет моя великая госпожа. Она поклонились и ушла.
— Ты будешь в него смотреть и видеть меня. Это его секрет. Посмотришь и увидишь любящую тебя Хюррем.
— Она уедет. Уедет — и пусть рыдает, терзается, негодует!
(с) Махидевран Султан
— Ты делала что-то руками…
— Это были не мои руки, а руки Божьи.
— Дорогу султану Сулейман-хану Хазретлери!
— Отойди в сторону и склони голову.
— Что с тобой? Ты больна?
— Нет, Повелитель.
— Повелитель, вечером она ослабла. Лекари велели ей отдохнуть.
— Ты слишком устала, Хатидже. Сегодня полежи и отдохни. Я получил вести от Ибрагима — он жив, и его рана не опасна.
— Хорошо.
— Дайте мне воды.
— Ибрагим Паша! Сюмбюль, иди в гарем.
— До меня дошли кое-какие слухи. Ты тут оказалась не по своей воле и собиралась уйти. У Фидан просила помощи.
— …
— Тебя, собственно, здесь никто и не держит.
— Верно. Вначале казалось, будто я умерла… а теперь словно заново появилась на свет.
— Что-то я не пойму.
— Шехзаде нравится мне, и я останусь с ним.
— Твоё желание здесь не имеет никакого значения! Ты должна уехать, а мы поможем.
— И не подумаю. Да ведь и нельзя… Запрещено выходить.
— Уведи её с глаз моих!
-Валиде!
-Садись, сынок.
-Я за Мустафой пришел. Идём, сынок, покатаемся с тобой верхом.
-Повелитель, а вы будете в саду кататься?
-Нет, мы поедем к золотому рогу в лес. Идём, Мустафа, а то вечереет уже.
— Так ты обучала нашего внука традициям династии?!
— …
— Повелитель должен молчать во время восшествия на престол.
— Простите, Сафие Султан. Он ещё так молод, разволновался… Клянусь, он обдумает своё решение и поступит так, как надо.
— Халиме, сейчас же возвращайся в свои покои.
— …
— Да, Ахмед отказался от убийств. Я тоже против того, чтоб гибли столь малые дети…
— Но таковы законы государства, госпожа, по нашим традициям…
— Ты вздумала учить меня законам и традициям, Хандан?!
— Подойди поближе, хатун. Благодаря кому я здорова?
— Моё имя Фирузе, Султанша.
— Фирузе…
— Откуда ты приехала?
— Я приехала из города Рей, султанша.
— Ты персиянка?
— Нет, Султанша, я христианка из Сирии.
— Получается, ты юкавитка? В гарем с тех краёв девушек не возят. Как ты попала сюда?
— Меня нашёл Барбаросса Хызыр-реис.