«Пиндосы» — за что русские так назвали американцев
В нашем обиходе всё время возникают какие-то новые слова. Некоторые слова имеют негативную окраску, но несмотря на это они плотно закрепляются в русском языке. Вот, например, слово «пиндосы» так пренебрежительно называют американцев — это слово вовсе не жаргонное, а имеет свою историю и даже включено в «Новый словарь русского языка» Т. Ф. Ефремовой, который был издан 2000 году. Когда-то это слово никакого отношения к американцам не имело.
Откуда взялось это странное слово
В те времена существовали поговорки типа: «грек пиндос солёный нос». Часто после такого высказывания возникали драки. Слово «пиндос» нашло своё отображение в русской классической литературе. Катаев, Паустовский, Куприн и другие писатели тоже использовали это слово в своих произведениях. Выучится музыке и манерам, выйдет замуж за какого-нибудь, прости господи, грека-пиндоса, проживёт серо и глупо, без всякой надобности, народит, сама не зная для чего, кучу детей и умрёт Происхождения этого слова неясно. Известно, что есть горы под названием Пинд, есть порода пони — пиндс. Кстати, эти пони умеют очень упрямый характер и есть предположение, что этот факт применили к людям. Есть предположение, что своим происхождением слово "пиндос" обязано временам Древней Греции, тогда так именовали жителей полисов Делосской лиги. А потом уже это имя взяли себе греческие переселенцы Понта Эвксинского.
Как американцам дали кличку: версии и теории
Как видите, в прошлом это слово не имело отношения к американцам. Так как же оно к ним прицепилось? И оказывается, есть несколько версий, которые объясняют настоящее явление. Одна из версий рассказывает, что "пиндос" в переводе с сербского означает пингвин.
И якобы именно пингвинами прозвали американских военных, чья походка под грузом своего снаряжения напоминала пингвинов. Дело было во время операции НАТО в Югославии. Но это версия неправдива, так как на сербском языке пингвин звучит почти так же, как и на русском. И тут делают оговорку о том, что русские воины в Приштине могли измыслить слово от наименования Пентагона. Но, вероятнее всего, слово родилось, пройдя длительную смысловое изменение. В 40-х годах XX века российские греки были вывезены в Сибирь и Казахстан. С того времени на юге России слово "пиндос" стало означать в первую очередь каждого южного переселенца, а потом попросту "несообразительного неинтересного, бестолкового и морально неустойчивого человека". Неудивительно, что данное слово стало синонимом к слову "тупой".
Есть ещё версия, что это слово пришло из испанского языка, где pendejos означает «засранцы» или «идиоты». Так нередко зовут американцев жители Латинской Америки. Сегодня слово "пиндосы" отодвинуло на задворки прежнее жаргонное слово "янки" которое было популярным в середине XX века. А вот слово "америкосы" составляет ему конкуренцию. Смысл слова "пиндосы" продолжает модифицироваться, втягивая в себя всё больше и больше отрицательного смысла. И это так по-русски. Подпишись на наш канал Поддержи статью лайком. Благодарим за внимание.
В поле зрения
«Пиндосы» — за что русские так назвали американцев
В нашем обиходе всё время возникают какие-то новые слова. Некоторые слова имеют негативную окраску, но несмотря на это они плотно закрепляются в русском языке. Вот, например, слово «пиндосы» так пренебрежительно называют американцев — это слово вовсе не жаргонное, а имеет свою историю и даже включено в «Новый словарь русского языка» Т. Ф. Ефремовой, который был издан 2000 году. Когда-то это слово никакого отношения к американцам не имело.Откуда взялось это странное слово
Выучится музыке и манерам, выйдет замуж за какого-нибудь, прости господи, грека-пиндоса, проживёт серо и глупо, без всякой надобности, народит, сама не зная для чего, кучу детей и умрёт
Происхождения этого слова неясно. Известно, что есть горы под названием Пинд, есть порода пони — пиндс. Кстати, эти пони умеют очень упрямый характер и есть предположение, что этот факт применили к людям. Есть предположение, что своим происхождением слово "пиндос" обязано временам Древней Греции, тогда так именовали жителей полисов Делосской лиги. А потом уже это имя взяли себе греческие переселенцы Понта Эвксинского.
Как американцам дали кличку: версии и теории
Как видите, в прошлом это слово не имело отношения к американцам. Так как же оно к ним прицепилось? И оказывается, есть несколько версий, которые объясняют настоящее явление. Одна из версий рассказывает, что "пиндос" в переводе с сербского означает пингвин.Но, вероятнее всего, слово родилось, пройдя длительную смысловое изменение. В 40-х годах XX века российские греки были вывезены в Сибирь и Казахстан. С того времени на юге России слово "пиндос" стало означать в первую очередь каждого южного переселенца, а потом попросту "несообразительного неинтересного, бестолкового и морально неустойчивого человека". Неудивительно, что данное слово стало синонимом к слову "тупой".
Сегодня слово "пиндосы" отодвинуло на задворки прежнее жаргонное слово "янки" которое было популярным в середине XX века. А вот слово "америкосы" составляет ему конкуренцию.
Смысл слова "пиндосы" продолжает модифицироваться, втягивая в себя всё больше и больше отрицательного смысла. И это так по-русски.
Подпишись на наш канал
Поддержи статью лайком.
Благодарим за внимание.