Выражение «катиться кубарем» имеет глубокие исторические корни и связано с традиционной русской народной игрушкой. Происхождение слова связано с игрушкой под названием «кубарь». Это была специальная детская забава, представлявшая собой деревянный цилиндр с конусообразным основанием. Размеры кубаря были небольшими: диаметр составлял 4-8 см, а высота — 5-10 см. Принцип игры был довольно прост: кубарь запускали с помощью веревки или специального кнутика. Дети раскручивали игрушку, подхлестывая её, задавали направление движения. Играли с кубарями как на земле, так и на льду, соревнуясь в продолжительности вращения и маневренности. Этимология слова интересна тем, что оно происходит от существительного «кубарь», которое означало волчок или вертушку. В толковом словаре В. Даля кубарь описывается как «пустой шар на ножке с дырой в боку, который дети спускают для потехи». Современное значение выражения — стремительно катиться вниз, вращаясь и переворачиваясь. Это выражение часто используется в литературе и повседневной речи. Например, в стихотворении И. Сурикова «Детство» есть такие строки: Вот качусь я в санках По горе крутой; Вот свернулись санки, И я на бок — хлоп! Кубарем качуся Под гору, в сугроб… Интересно, что от этой же игры в русском языке появилось ещё одно устойчивое выражение — «вертеться/крутиться кубарем», которое описывает быстрое вращательное движение.
Написанное остаётся (Scripta manent) (12+)
ЛИНГВИСТИКА: «Кубарем — катиться» — это как?
Выражение «катиться кубарем» имеет глубокие исторические корни и связано с традиционной русской народной игрушкой.
Происхождение слова связано с игрушкой под названием «кубарь». Это была специальная детская забава, представлявшая собой деревянный цилиндр с конусообразным основанием. Размеры кубаря были небольшими: диаметр составлял 4-8 см, а высота — 5-10 см.
Принцип игры был довольно прост: кубарь запускали с помощью веревки или специального кнутика. Дети раскручивали игрушку, подхлестывая её, задавали направление движения. Играли с кубарями как на земле, так и на льду, соревнуясь в продолжительности вращения и маневренности.
Этимология слова интересна тем, что оно происходит от существительного «кубарь», которое означало волчок или вертушку. В толковом словаре В. Даля кубарь описывается как «пустой шар на ножке с дырой в боку, который дети спускают для потехи».
Современное значение выражения — стремительно катиться вниз, вращаясь и переворачиваясь. Это выражение часто используется в литературе и повседневной речи. Например, в стихотворении
И. Сурикова «Детство» есть такие строки:
Вот качусь я в санках
По горе крутой;
Вот свернулись санки,
И я на бок — хлоп!
Кубарем качуся
Под гору, в сугроб…
Интересно, что от этой же игры в русском языке появилось ещё одно устойчивое выражение — «вертеться/крутиться кубарем», которое описывает быстрое вращательное движение.