Комментарии
- 5 мая 13:26Про блох помню: вам про них как раз писали, вы спец.
- 5 мая 13:41Я понял.
Задача филолога следить за нерадивыми блогерами, блюсти ими придуманные законы, и придумать теорию под любую ересь.
Что по поводу обсуждения, правильные вы наши.
Почему бы нам не чередовать й и ё в слове йод - ёдом.
На слух ёд более благозвучно чем йод. - 5 мая 14:36И что такое слово в языке?
По мне, это неразрывное сочетание звуков. Чередование гласных и согласных звуков имеющее определённое смысловое значение.
И вся проблема всех языков, как записать графически это, с сохранением смысла сказанного и с соблюдением определённых правил грамматики.
И что об этом филологи.
Устанешь читать. - 6 мая 10:16Для шибко грамотных.
Просклоняйте, с чередованием ё на й , слова:
Ёж, съемка, позёмка, чернозём.


Именительный падеж (Что?) —позёмка (ед. ч.), позёмки (мн. ч.). 23
Родительный падеж (Чего?) — позйомки (ед. ч.), позйомок (мн. ч.).
Дательный падеж (Чему?) — позйомке (ед. ч.), позйомкам (мн. ч.).
Винительный падеж (Что?) — позёмка (ед. ч.), позёмки (мн. ч.).
Творительный падеж (Чем?) — позйомкой (ед. ч.), прзйомками (мн. ч.).
Предложный падеж (О чём?) — позйомке (ед. ч.), позйомках.
Я вас правильно понял?


Неужели так трудно понять что договор на временное ИМЕНИЕ - найм, ничего общего не имеет с ОБЪЕМОМ, количеством этого найма - наём.
Тоже и с займом и заёмом. - Комментарий удалён.
- 6 мая 11:44В одном случае человеку важно что он нанимает (наёмщику) - наём, а в другом сам процесс передачи имения - найм.
Два человека говорят об одном , а подразумевается разное.
Один думает что он получает, а другой как это ему передать.
И что делать потом с ОТЪЁМОМ.
Или отимом т е отимением.
Поэтому все непросто в русском языке.
Его аршином не измерить. - 6 мая 14:38У вас с "двоими из ларца" одинаковые странные ошибки. Как удаётся вам троим увидеть Й(или услышать) там, где его нет. Это я сейчас о вашем слове ПОЗЁМКА.
Страдает орфоэпия и совсем не знакомы с транскрипцией слов, мудрец- борец с филологами? - Комментарий удалён.
- 6 мая 21:13Это я вас троллил.
Есть чередование гласных, а есть разные корни слов.
Найм это процедура, а наём это то что нанимается.
Наёмник тот же корень.
Но никак не наймит. - 7 мая 00:43Заблудился малость бедный тролль, шагая через "позёмку" по "чернозёму". И такое с вами не в первый раз.
- 7 мая 20:50Мало того, что головной убор мудрёный (со средневековья во всей Европе сложные колпаки, шляпы, чепцы, драпировки, названия трудные), а ещё и автор картины без зазрения совести занялся плагиатом. Картина , взятая за образец- «Меняла с женой» Квентина Массейса - создана в 1514 году и хранится в Лувре. Массейс умер в 1530году,а с 1539 года Маринус ван Реймерсвале создаёт целый ряд картин- копий,которые отличаются лишь деталями ( в первую очередь этим вот необычнам головным убором мужчины, причём в разных работах эта «чалма» то красная, то розовая, то чёрная.) И как ни странно, работы этого мастера тоже хранятся в крупных музеях ( Прадо, Эрмитаж, Галерея старых мастеров и тд). Насчитывается около 11 таких картин-повторов. Я не нашла информацию о необходимости такого количества ремейков. Сюжет, видно, публике нравился, заказывали часто…
- 7 мая 22:30Спасибо, вам большое! Очень интересный ресная информация. Люблю старинную живопись разглядывать все детали и одежды, руки, лица, предметы интерьера и тд. Видно, всегда был плагиат, не только в наше время?! Это говорит о том, что меняется эпоха, время, а человек остается один и тот же со своими страстями и грехами!!!






- 7 мая 22:34Я тоже любитель живописи. Но вот об этих повторах не знала. Может быть, и неправильно называть это плагиатом. Может, просто популярный поучительный сюжет был в то время ( там ведь каждая вещь- символ), поэтому картина на заказ тиражировалась: и тут деньги! Спасибо и Вам за отзыв.

- Комментарий удалён.
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Беречь речь