Комментарии
- 17 мая 09:16Спасибо! Избавили от поиска.

- 17 мая 21:58Инструкция для безграмотных дебилов, тот, кто это не усвоил в школе, уже не научится, а тем, кто знает, это ни о чём!
- 18 мая 05:50Учиться никогда не поздно! Но что здесь делаете вы, такой умный - не понятно!?
- 18 мая 16:34СОВСЕМ НЕ ПОНЯТНО ( раздельно)
НЕПОНЯТНО ( слитно) - 25 мая 14:27Последнее время очень часто пишут слово длина (сущ.) с двумя Н, например, длиННа доски 6 метров. Откуда это? И даже в разговорной речи стараются выделить это.
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь



Беречь речь
Слова, в которых вы зря пишете лишнюю букву: проверьте себя!
1. НЬюанс — НЮАНСВ написании этого слова есть один нюанс: оно пишется без мягкого знака, но почему-то его туда постоянно добавляют. Даже в разговоре иногда слышится этот «засланец». Думаю, люди скрещивают английское «нью», отмечая «нюанс» как нечто новое.
Расскажите этим ребятам, что ничего нового в слове нет: оно происходит от французского nuance, образованного из nu — «голый». Это понятие восходит к латинскому nudus с тем же значением. Правильно говорить: «нюанс».
2. ГлавпочтамПт — ГЛАВПОЧТАМТ
Главный почтамт, как и всякое обычное почтовое учреждение, и так имеет не самую произносимую концовку. Зачем усложнять этот набор согласных лишней «П»? Вы только подумайте, как потом прочитать образованное от него прилагательное, если даже «почтамтский» без логопедической подготовки не произнесёшь.
Слово «почтамт» прибыло к нам из польского языка, где очутилось путём заимствования у немцев. У них оно выглядит как Postamt — результат сложения слов Post — «почта» и Amt — «служба». Как видите, обошлось без лишней «П».
3. ЭКскалатор — ЭСКАЛАТОР
Это понятие мы забрали у англичан, но появилось оно во французском языке, где глагол escalade означает «взбираться вверх по лестнице». Но кто бы об этом знал, когда в русском языке есть слово, сбивающее с толку честных граждан. И слово это — «экскаватор».
Не буду говорить, что некоторые и вовсе путают эти понятия, но на правописание это точно повлияло. Так и тянет нас добавить лишнюю «К» к непрерывно движущейся лестнице. Хотя это «экскаватор» происходит от латинского excavo — «долблю, выдалбливаю», а не «эскалатор». Поэтому путать не стоит.
4. ВоенНОначальник — ВОЕНАЧАЛЬНИК
У этого слова очень много неправильных вариантов: «военоначальник», «военноначальник», «военначальник». Многие хотят подчеркнуть, что этот начальник — из военной сферы, поэтому смело добавляют «Н». Но ни лишняя «Н», ни лишняя «О» тут не нужны. Это словарное слово, которое придётся выучить наизусть.
Продолжение следует