«Сарынь на кичку»: что значит фраза, которую не смогли перевести на английский

Не буду ходить вокруг да около, а покажу фотографии. Вот картина Сергея Васильевича Иванова, написанная в 1898 году. Она называется «Сарынь на кичку!». А теперь смотрите, как выкрутился переводчик, которому поставили задачу перевести название на английский (второе фото).

Переводчик с задачей однозначно справился. Смысл не искажён. Название «Сарынь на кичку!» записали как Battle Cry, что значит «Боевой клич». И нам этот клич хорошо знаком из литературы, вот только сможет ли кто-то объяснить смысл входящих в него слов? Так что перед нами не просто фраза, которую трудно перевести. Мы видим выражение, которое не объяснит и большинство носителей русского языка.
«Сарынь на кичку»: что значит фраза, которую не смогли перевести на английский - 960368790311

И в этом нет чего-то предосудительного. Давайте разбираться вместе. Для чего казаки кричали: «сарынь на кичку»?

В словаре Даля дан такой перевод: «Сарынь на кичку», «т. е. бурлаки в мурью, на низ, не мешай грабить». На Волге словом «мурья» называли «пространство между грузом и палубой, где укрываются в непогодь бурлаки, трюм».

Согласно Энциклопедическому словарю Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона, «Сарынь на кичку» — приказание бурлакам убираться в сторону и выдать хозяина. Да не просто в сторону, а на кичку — возвышенную носовую часть судна. Как правило, безоружные бурлаки беспрекословно подчинялись приказу, ложились на кичку или прятались, пока происходил грабёж.
«Сарынь на кичку»: что значит фраза, которую не смогли перевести на английский - 960368793383

В словаре есть уточнение, что бурлаки «считали разбойников кудесниками». Из-за плачевного положения и тяжёлого изнуряющего труда вряд ли будешь питать светлые чувства к хозяину лодки... Вероятно, бурлаки разделяли революционные взгляды казаков на чужое богатство, поэтому и препятствий никаких не чинили.

А вы встречали это выражение?

Комментарии

  • 12 июн 13:19
    Поскольку «Сарынь…» уже разобрана на версии, хочу немного о «замученных» некрасовско- репинских бурлаках.
    «… И был невыносимо дик… их мерный похоронный крик..»
    «Дубинушка»- бурлацкий тягловый ритм, но! отнюдь не «похоронный»!
    Бурлак- от татарского «Буй- дык», «бездомный». Бурлаками чаще были русские, а не татары с «тонкой костью». Хилых и больных среди них не было, наём и сколачивание артели в 40 человек в Рыбинске вел не столько купец, сколько «Шишка»- набольший, глава артели, хранитель казны, отвечал за всех и за закуп продуктов: есть надо было много.У каждого- ложка за ухом! Но нанимались не за еду, а за деньги: 8-10 руб за навигацию ( 70 дней работы по 18 часов в день). Грузчик, например, за не менее тяжёлый труд получал 25 руб в год, плотник-30.
    Бурлаки выполняли и роль гребцов, и тягловой силы с помощью пенькового каната 35метрового ( вверх по течению).
    Бурлаки не были «люмпенами». Только пароходы в 19 веке положили конец бурлачеству.
  • 12 июн 15:04
    срань на кичку.
  • 13 июн 09:09
    " Есть на Волге утёс,
    диким мохом
    оброс
    Он с вершины до самого края;
    И стоит сотни лет,
    только мохом
    одет,
    Ни нужды, ни заботы
    не зная.
    На вершине его не растёт ничего,
    Только ветер свободный гуляет,
    Да могучий орёл свой притон там
    завёл
    И на нём свои жертвы терзает.
    Из людей лишь один на вершине той
    был,
    Лишь один до вершины добрался.
    И утёс человека того не забыл,
    И с тех пор его именем
    звался.
    И хотя каждый год
    по церквам на
    Руси
    Человека того проклинают,
    Но приволжский народ о нём песни поёт
    И с почётам его вспоминает.
    И поныне стоит тот утёс
    и хранит
    он заветные думы Степана;
    И лишь с Волгой
    одной вспоминает порой
    Удалое житьё атамана.
    "Песня о Степане Разине"
    ( сл . и муз. А.Навроцкого).в сокр.
  • 15 июн 17:18
    Когда-то
    слышал
    эту
    фразу.
  • 18 июн 07:54
    В Башкирии есть село Сары -Саз. Возможно, и речка там же. А слово ,, кичка" означает женский головной убор в древней Руси. Отсюда ,, кичится" - ставить себя выше других, заноситься
  • 18 июн 08:13
    Вышневолоцкий район Тверской области.
    Река в Верховьях Волги.
    Исток - д.Улиткино.
    И ещё один интересный факт. В нижнем течении речка носит название Пагубица!
  • 21 июн 07:38
    А у нас в Уфе есть улица Степана Разина
  • 21 июн 10:22
    Представляете, в моём городе тоже есть такая улица.
  • 21 июн 14:23
    У
    нас
    в
    Саратове,она
    тоже
    есть,одна
    из
    главных
    улиц
    города.
  • 22 июн 13:32
    И кто на "кичке" живет? Из бурлаков или из казаков?
  • 23 июн 08:48
    Когда-то
    в
    этих
    местах,была
    казачья
    станица,поэтому
    и
    название
    улицы
    такое.
  • 25 июн 03:37
    Да. Валентина Осеева, "Динка". Только собиралась написать комментарий, а тут уже есть . Вот какая книга сильная. Все её помнят!
  • 25 июн 05:39
    Потому что сами в детстве книгОЙ читали и сами были... участниками тех событий )
  • 26 июн 06:54
    Моя любимая книга. В. Осеева! Что интересно, и моя дочь очень любила эту книгу в детстве.