Самая необычная экранизация «Графа Монте-Кристо» – в стиле аниме
Роман Александра Дюма «Граф Монте-Кристо», написанный в 1844–1846 годах, экранизировали множество раз. Две первые киноадаптации были сделаны в США и Италии еще в 1908-м. Но, пожалуй, самая необычная экранизация знаменитой книги была представлена японским режиссером Махиро Маэда. Его аниме-сериал «Граф Монте-Кристо» (2004–2005) предлагает свежий взгляд на творение Дюма и интересные визуальные решения.
Особенности сюжета
Действие аниме-сериала переносятся не только в далекое будущее, но и в космос. Межзвездное сообщество гудит о внезапном прибытии таинственного графа Монте-Кристо, ранее известного как Эдмон Дантес. Несмотря на внешнее обаяние, граф хитер, бессердечен и стремится уничтожить людей, ответственных за его прошлые страдания, независимо от того, кто окажется под перекрестным огнем.
Главный герой экранизации – Альбер де Морсер, а не сам граф. Он и зрители наблюдают со стороны, как заговор мести Дантеса раскрывает темные секреты семьи юноши и разрушает его идеальный мир. Из эгоцентричного подростка, который ненавидит графа за то, что тот разрушил его жизнь, Альбер вырастает в сострадательного молодого человека, прощающего Эдмона и собирающегося стать лучшей личностью, чем его отец Фернан де Морсер.
Оригинальное название
Оригинальное название аниме-сериала «Граф Монте-Кристо» – «Gankutsu-ô» – переводится как «Король пещеры». Именно так называлось японское издание романа Дюма, впервые опубликованного в этой стране в 1905 году. В более поздних изданиях название произведения переводили дословно – «Monte Cristo-haku» («Граф Монте-Кристо»). Однако самым популярным в Японии остается название «Gankutsu-ô».
«Граф Монте-Кристо» не был первым выбором
Режиссер аниме-сериала «Граф Монте-Кристо» Махиро Маэда изначально хотел экранизировать сай-фай-роман Альфреда Бестера «Моя цель – звезды», но получил отказ. Поначалу разочарованный, Маэда решил найти другое произведение, которое мог бы привязать к научно-фантастической обстановке. В итоге он остановил выбор на «Графе Монте-Кристо». И не случайно, ведь именно эта книга вдохновила Бестера на создание своей истории.
Уникальный стиль
Махиро Маэда создал уникальное художественное оформление аниме-сериала «Граф Монте-Кристо» – смесь различных слоев и смелых цветов – на сочетании двух техник: японской ксилографии и европейского импрессионизма. Из-за трудной и отнимающей много времени работы над анимацией режиссер описал производство проекта как кошмар.
Действующие лица
Дизайн каждого персонажа аниме-сериала «Граф Монте-Кристо» уникален и отражает их индивидуальность. Например, у Эдмона Дантеса довольно стандартный злодейский облик (внешность, черные/темные костюмы), но смягченный элементами благородства и иронии. Фернан, облаченный в белые/яркие цвета, – его полная противоположность. Дизайн Мерседес показывает ее холодность и хрупкость духа. Наряды Альбера меняются, отражая перемены в его взглядах и роли в истории. Эжени Данглар сменила больше всего костюмов из всех действующих лиц, ее стиль заимствован из моды 1960-х, иллюстрируя разрыв с семьей и желание бунтовать. Картинки для статьи взяты с сайта IMDb
Банан-книгоман
Самая необычная экранизация «Графа Монте-Кристо» – в стиле аниме
Роман Александра Дюма «Граф Монте-Кристо», написанный в 1844–1846 годах, экранизировали множество раз. Две первые киноадаптации были сделаны в США и Италии еще в 1908-м.Но, пожалуй, самая необычная экранизация знаменитой книги была представлена японским режиссером Махиро Маэда. Его аниме-сериал «Граф Монте-Кристо» (2004–2005) предлагает свежий взгляд на творение Дюма и интересные визуальные решения.
Особенности сюжета
Несмотря на внешнее обаяние, граф хитер, бессердечен и стремится уничтожить людей, ответственных за его прошлые страдания, независимо от того, кто окажется под перекрестным огнем.
Из эгоцентричного подростка, который ненавидит графа за то, что тот разрушил его жизнь, Альбер вырастает в сострадательного молодого человека, прощающего Эдмона и собирающегося стать лучшей личностью, чем его отец Фернан де Морсер.
Оригинальное название
В более поздних изданиях название произведения переводили дословно – «Monte Cristo-haku» («Граф Монте-Кристо»). Однако самым популярным в Японии остается название «Gankutsu-ô».
«Граф Монте-Кристо» не был первым выбором
Поначалу разочарованный, Маэда решил найти другое произведение, которое мог бы привязать к научно-фантастической обстановке. В итоге он остановил выбор на «Графе Монте-Кристо». И не случайно, ведь именно эта книга вдохновила Бестера на создание своей истории.
Уникальный стиль
Из-за трудной и отнимающей много времени работы над анимацией режиссер описал производство проекта как кошмар.
Действующие лица
Дизайн Мерседес показывает ее холодность и хрупкость духа. Наряды Альбера меняются, отражая перемены в его взглядах и роли в истории. Эжени Данглар сменила больше всего костюмов из всех действующих лиц, ее стиль заимствован из моды 1960-х, иллюстрируя разрыв с семьей и желание бунтовать.
Картинки для статьи взяты с сайта IMDb