Впервые на русском языке: единственная детская сказка Олдоса Хаксли! "Кар-Карры из Грушецвета"
Как она появилась? Все мы хорошо знаем Олдоса Хаксли по его знаменитой антиутопии «О дивный новый мир». Это довольно суровая книга, и сложно представить, что ее автор мог наравне с ней написать... детскую сказку "Кар-Карры из Грушецвета"! Однако именно так все и произошло. Хаксли сочинил всего одну детскую сказку и придумал ее не просто так, а для своей пятилетней племянницы Оливии Холлевиль. В сказке упоминаются и сама Оливия, и ее брат Сигги, и их соседи, а действие происходит на ферме в городке Перблоссом (Грушецвет), где жила семья Оливии. Сам Хаксли с женой жили неподалеку, и племянники часто бывали у них в гостях. Вот так и вышло, что во время рождественских каникул 1944 года Хаксли работал над произведением для детей. Правда во время пожара в его доме рукопись сгорела, но, к счастью, у соседей Оливии сохранился второй экземпляр. И только спустя много лет в 1967 году, уже после смерти автора, его единственная сказка все-таки была напечатана и сразу полюбилась маленьким читателям 4-6 лет.
В Грушецвете на верхушке большого тополя жила семья ворон по фамилии Кар-Карр. Почти каждый день госпожа Кар-Карр откладывала в своем уютном гнезде яйцо, а позже, вернувшись из магазина, всякий раз находила гнездо пустым. Это продолжалось много дней, пока однажды госпожа Кар-Карр не застала у себя дома Гремучую змею - именно она и воровала все яйца. Когда с работы вернулся господин Кар-Карр, супруга потребовала наказать злодейку. Господин Кар-Карр отправился за советом к своему другу — Мудрому филину, и вместе они придумали план, как раз и навсегда проучить коварную змею.
Мы гордимся тем, что впервые опубликовали "Кар-Карры из Грушецвета" на русском языке в прекрасном переводе Ольги Варшавер с иллюстрациями известной итальянской художницы Беатриче Алеманьи. Они выполнены в смешанной технике с использованием коллажа и аппликации (этим книга, кстати, понравится любителям "В честь короля" Артура Гиваргизова). Посмотрите, какие необычные и атмосферные получились кар-карртинки:
📚 Мы - издательство Мелик-Пашаев. Делаем книги, которые по-настоящему нравятся детям с 0 до 15 лет.
Выпускаем:
🔹 переиздания лучших книг советского периода,
🔹 мировые детские бестселлеры,
🔹 книжки-картинки для малышей,
🔹 книги для школьников, от которых невозможно оторваться,
🔹 комиксы
🔹 виммельбухи
и другие.
https://dzen.ru/melikpashaev
Издательство "Мелик-Пашаев" l Детские книги
Впервые на русском языке: единственная детская сказка Олдоса Хаксли! "Кар-Карры из Грушецвета"
Как она появилась? Все мы хорошо знаем Олдоса Хаксли по его знаменитой антиутопии «О дивный новый мир». Это довольно суровая книга, и сложно представить, что ее автор мог наравне с ней написать... детскую сказку "Кар-Карры из Грушецвета"! Однако именно так все и произошло. Хаксли сочинил всего одну детскую сказку и придумал ее не просто так, а для своей пятилетней племянницы Оливии Холлевиль. В сказке упоминаются и сама Оливия, и ее брат Сигги, и их соседи, а действие происходит на ферме в городке Перблоссом (Грушецвет), где жила семья Оливии. Сам Хаксли с женой жили неподалеку, и племянники часто бывали у них в гостях. Вот так и вышло, что во время рождественских каникул 1944 года Хаксли работал над произведением для детей. Правда во время пожара в его доме рукопись сгорела, но, к счастью, у соседей Оливии сохранился второй экземпляр. И только спустя много лет в 1967 году, уже после смерти автора, его единственная сказка все-таки была напечатана и сразу полюбилась маленьким читателям 4-6 лет.Мы гордимся тем, что впервые опубликовали "Кар-Карры из Грушецвета" на русском языке в прекрасном переводе Ольги Варшавер с иллюстрациями известной итальянской художницы Беатриче Алеманьи. Они выполнены в смешанной технике с использованием коллажа и аппликации (этим книга, кстати, понравится любителям "В честь короля" Артура Гиваргизова). Посмотрите, какие необычные и атмосферные получились кар-карртинки:
И вступайте в нашу группу, чтобы читать еще больше интересного о детской литературе!