Китай сейчас на праздничной диете из лунных пряников
Праздник середины осени — это неделя семейных встреч, полной луны и охоты за идеальным юэбином с солёным желтком, который звучит странно, а на деле вкусен как победа на контрольной по китайским тонам. Что за торжество «под луной» Праздник середины осени — 15‑й день 8‑го лунного месяца; в 2025 году дата пришлась на 6 октября, когда традиционно любуются круглой полной луной и делят пряники «по долькам». Традиции простые и прекрасные: фонари, семейные ужины, чай к пряникам, помело «на удачу», а в Гонконге — целые ночные гуляния и шоу. Почему пряники «лунные»? Они круглые как полная луна и настолько сытные, что «одной дольки хватает на троих»; классика — начинка из пасты лотоса с солёным желтком, а современные версии — от матчи до трюфелей. Зачем фонари? Это как «ночной плейлист для глаз»: мягкий тёплый свет собирает людей вместе, задаёт настроение праздника и помогает детям «нести кусочек луны» в руках. Если в этот октябрь луна круглее обычного, то это знак начать изучать китайский, чтобы в следующем сезоне поздравлять родных по‑китайски и спорить о лучшей начинке для юэбинов на языке оригинала. Записаться на пробное можно тут⬇️ 📲 89069618466 PS Да, онлайн тоже можно заниматься👆 你好!中秋快乐! (Nǐ hǎo! Zhōngqiū kuàilè!) — Привет! Счастливого Праздника середины осени. 国庆节快乐! (Guóqìng jié kuàilè!) — С Днём Национального праздника. 月饼很好吃 (Yuèbǐng hěn hǎo chī) — Лунные пряники вкусные. 一起看月亮吧 (Yīqǐ kàn yuèliang ba) — Пойдём смотреть на луну.
Полиглот Английский Китайский Бийск Онлайн
Китай сейчас на праздничной диете из лунных пряников
Праздник середины осени — это неделя семейных встреч, полной луны и охоты за идеальным юэбином с солёным желтком, который звучит странно, а на деле вкусен как победа на контрольной по китайским тонам.
Что за торжество «под луной»
Праздник середины осени — 15‑й день 8‑го лунного месяца; в 2025 году дата пришлась на 6 октября, когда традиционно любуются круглой полной луной и делят пряники «по долькам».
Традиции простые и прекрасные: фонари, семейные ужины, чай к пряникам, помело «на удачу», а в Гонконге — целые ночные гуляния и шоу.
Почему пряники «лунные»? Они круглые как полная луна и настолько сытные, что «одной дольки хватает на троих»; классика — начинка из пасты лотоса с солёным желтком, а современные версии — от матчи до трюфелей.
Зачем фонари? Это как «ночной плейлист для глаз»: мягкий тёплый свет собирает людей вместе, задаёт настроение праздника и помогает детям «нести кусочек луны» в руках.
Если в этот октябрь луна круглее обычного, то это знак начать изучать китайский, чтобы в следующем сезоне поздравлять родных по‑китайски и спорить о лучшей начинке для юэбинов на языке оригинала.
Записаться на пробное можно тут⬇️
📲 89069618466
PS Да, онлайн тоже можно заниматься👆
你好!中秋快乐! (Nǐ hǎo! Zhōngqiū kuàilè!) — Привет! Счастливого Праздника середины осени.
国庆节快乐! (Guóqìng jié kuàilè!) — С Днём Национального праздника.
月饼很好吃 (Yuèbǐng hěn hǎo chī) — Лунные пряники вкусные.
一起看月亮吧 (Yīqǐ kàn yuèliang ba) — Пойдём смотреть на луну.