✨ ✨ ✨ ✨ ✨ Большая часть аристократических титулов возникла в языке франков и означала совершенно прозаические вещи. Кое-что пришло от римлян и имеет латинские корни. Рассказываем, откуда взялись слова, обозначающие французское дворянство и высшие должности. Граф - по-французски "comte". Это слово произошло от латинского comes, что переводится просто как "спутник". "Спутниками короля" называли управителей провинций, где собирались налогами. Сейчас бы мы обозвали их деловыми партнерами. А что означает само слово "граф"? Вспоминаем латынь еще раз: "графио" - это значит "писать". Этим же словом назывались просто написанные рукописи, документы, грамоты. Граф - это тот, кто получил документ от короля на право управлять областью. Герцог - по-французски "duc" (по-английски, по-итальянски и в большинстве других языков титул звучит практически так же). Тут все просто: в основе лежит латинское слово "duco" - "водить". Соответственно "дюк" - это предводитель, вожак. А что такое "герцог"? Это слово пришло к нам уже из немецкого и означает... а примерно то же самое и означает, только с уточнением. Оно составлено из двух слов "нeer" (войско) и "ziehen" (тащить, тянуть). Маршал - а вот у этого слова уже нет латинских корней, оно имеет чисто германское происхождение (помним, что франки - германское племя). Означает - "конюх". Сейчас это звучит довольно комично, но в раннем средневековье без лошадей были невозможны военные походы. И вообще, конница, кавалерия играла в те времена примерно ту же роль, что сегодня танковая армия. Тот, кто отвечал за лошадей, был влиятельной фигурой. Подчинялись маршалы во Франции, кстати, коннетаблю, что переводится как "начальник конюшен".
ЛИТИНТЕРЕС
Маршал - это конюх, а герцог - вожак
✨ ✨ ✨ ✨ ✨
Большая часть аристократических титулов возникла в языке франков и означала совершенно прозаические вещи. Кое-что пришло от римлян и имеет латинские корни. Рассказываем, откуда взялись слова, обозначающие французское дворянство и высшие должности.
Граф - по-французски "comte". Это слово произошло от латинского comes, что переводится просто как "спутник". "Спутниками короля" называли управителей провинций, где собирались налогами. Сейчас бы мы обозвали их деловыми партнерами. А что означает само слово "граф"? Вспоминаем латынь еще раз: "графио" - это значит "писать". Этим же словом назывались просто написанные рукописи, документы, грамоты. Граф - это тот, кто получил документ от короля на право управлять областью.
Герцог - по-французски "duc" (по-английски, по-итальянски и в большинстве других языков титул звучит практически так же). Тут все просто: в основе лежит латинское слово "duco" - "водить". Соответственно "дюк" - это предводитель, вожак. А что такое "герцог"? Это слово пришло к нам уже из немецкого и означает... а примерно то же самое и означает, только с уточнением. Оно составлено из двух слов "нeer" (войско) и "ziehen" (тащить, тянуть).
Маршал - а вот у этого слова уже нет латинских корней, оно имеет чисто германское происхождение (помним, что франки - германское племя). Означает - "конюх". Сейчас это звучит довольно комично, но в раннем средневековье без лошадей были невозможны военные походы. И вообще, конница, кавалерия играла в те времена примерно ту же роль, что сегодня танковая армия. Тот, кто отвечал за лошадей, был влиятельной фигурой. Подчинялись маршалы во Франции, кстати, коннетаблю, что переводится как "начальник конюшен".
#титулы #маршал #коннетабль #франция #этимология #этоинтересно #литинтерес