25 сен 2024

Мурзилку придумала не польская писательница, а русская

Несколько лет назад в популярной газете "Аргументы и факты" появилась статья под названием "Не украл, а позаимствовал": русские книжки на зарубежные сюжеты". Там рассказывалось об известных советских книгах для детей, написанных на основе сюжетов иностранных писателей. Понятно, о чем речь - тот же "Золотой ключик" Алексея Толстого, например, отталкивается от итальянской сказки Карло Коллоди про деревянного человечка по имени Пиноккио.
Мурзилку придумала не польская писательница, а русская - 949672882685
Так вот - в статье указывалось и на иностранное происхождение всеми любимого Мурзилки. Впервые этот персонаж появился в книге писательницы Анны Хвольсон «Царство малюток», изданной в 1898 г. (часто пишут в интернете ошибочную дату - 1889 г.).

Действительно, именно она придумала это имя, хотя герой этот имел совсем другой облик. Однако совершенно непонятно, почему Анна Борисовна была причислена к иностранным авторам.

Анна Хвольсон - русская писательница, книга про Мурзилку была издана ею в Санкт-Петербурге. Можно предположить, что журналистов смутила ее фамилия. Да к тому же еще в тексте сказки упоминается посещение малютками Варшавы. Возможно, авторы заметки сочли, что Анна - полька по происхождению, поэтому зачислили ее в иностранки.

Решение поспешное по двум причинам.

Во-первых, на момент публикации книги Варшава, как и большая часть Польши в целом, была частью Российской империи, так что Анна Хвольсон в любом случае была русской подданной.

А во-вторых, Хвольсон - это вообще-то ее фамилия по мужу. А так она - Анна Борисовна Душкина. Родилась и жила в Санкт-Петербурге, а умерла в Париже в 1934 году. Сведений о ней очень мало, но, видимо, она эмигрировала после революции в России.

Спасибо за чтение! Подписывайтесь на нашу группу, впереди много всего интересного!

Комментарии

  • 25 сен 2024 18:02
    Опять паляки нагадили
  • 25 сен 2024 19:34
    "Русской подданной"? А, может быть - российской? А если - подданной Российской Империи?