24 ноя 2024
Американский аналог "Тихого Дона". Неожиданная версия
Казалось бы, эпопея Михаила Шолохова о казачестве во времена Гражданской войны в России явление уникальное, ни с чем не сопоставимое, корневое. Эти образы, этот язык, эти сюжетные повороты - все наше, родное, самобытное.Так оно и есть. Однако в определенном смысле в американской литературе существует роман, который можно назвать их аналогом "Тихого Дона". С поправкой на колорит, национальности, особенности культуры, идеологии. В общем, со всеми требуемыми поправками, разумеется.
Этот роман даже вышел в то же самое десятилетие - в суровые тридцатые годы. Первые три тома шолоховского творения опубликованы до 1932 года, последний, четвертый том вышел в 1940 году. А роман, о котором мы говорим, опубликован в США в 1936-м.
Там тоже идет речь о гражданской войне и дана яркая картина гибнущего мира. Причем смотрим мы глазами именно проигрывающей стороны. И на фоне этого апокалипсиса, набросанного сочными мазками, развивается драматичная личная история. Кстати, любовный треугольник тоже имеется.
Вот только автор американского романа - женщина. Соответственно этот треугольник вывернут наизнанку. В "Тихом Доне" Григорий Мелехов разрывается между Натальей и Аксиньей. А в "Унесенных ветром" Скарлетт до последнего не может сделать окончательный выбор между Реттом и Эшли.
Да, речь идет именно об "Унесенных ветром". Роман этот многие почему-то снисходительно заносят в жанр мелодраматических. Между тем это полнокровная историческая эпопея о столкновении двух цивилизаций. Подробности другие, но типология схожа.
Параллель с "Тихим Доном" неожиданна, но только на первый взгляд. Интересно, что даже мимолетный поиск в интернете убеждает - эта идея пришла в голову далеко не только нам.
Вот некий блогер Татьяна Морозова пишет:
"...Никак не могла отделаться от своей давней мысли, что "Тихий Дон" мне очень сильно напоминает "Унесенные ветром".
Или в Санкт-Петербурге в программу литературного фестиваля "Шолохов lib" берут и включают воркшоп на тему "Тихий Дон" и "Унесенные ветром" - люди мира на полях гражданской войны".
Наконец, один из самых известных современных писателей и поэтов Дмитрий Быков прямым текстам озаглавливает одну из своих лекций: "Тихий Дон" - это советские "Унесенные ветром".
В общем, идея носится в воздухе. Уверены, что в ней есть справедливое зерно. А вам как кажется?
Спасибо за чтение! Подписывайтесь на нашу группу, впереди много всего интересного!
Этот роман даже вышел в то же самое десятилетие - в суровые тридцатые годы. Первые три тома шолоховского творения опубликованы до 1932 года, последний, четвертый том вышел в 1940 году. А роман, о котором мы говорим, опубликован в США в 1936-м.
Там тоже идет речь о гражданской войне и дана яркая картина гибнущего мира. Причем смотрим мы глазами именно проигрывающей стороны. И на фоне этого апокалипсиса, набросанного сочными мазками, развивается драматичная личная история. Кстати, любовный треугольник тоже имеется.
Вот только автор американского романа - женщина. Соответственно этот треугольник вывернут наизнанку. В "Тихом Доне" Григорий Мелехов разрывается между Натальей и Аксиньей. А в "Унесенных ветром" Скарлетт до последнего не может сделать окончательный выбор между Реттом и Эшли.
Да, речь идет именно об "Унесенных ветром". Роман этот многие почему-то снисходительно заносят в жанр мелодраматических. Между тем это полнокровная историческая эпопея о столкновении двух цивилизаций. Подробности другие, но типология схожа.
Параллель с "Тихим Доном" неожиданна, но только на первый взгляд. Интересно, что даже мимолетный поиск в интернете убеждает - эта идея пришла в голову далеко не только нам.
Вот некий блогер Татьяна Морозова пишет:
"...Никак не могла отделаться от своей давней мысли, что "Тихий Дон" мне очень сильно напоминает "Унесенные ветром".
Или в Санкт-Петербурге в программу литературного фестиваля "Шолохов lib" берут и включают воркшоп на тему "Тихий Дон" и "Унесенные ветром" - люди мира на полях гражданской войны".
Наконец, один из самых известных современных писателей и поэтов Дмитрий Быков прямым текстам озаглавливает одну из своих лекций: "Тихий Дон" - это советские "Унесенные ветром".
В общем, идея носится в воздухе. Уверены, что в ней есть справедливое зерно. А вам как кажется?
Спасибо за чтение! Подписывайтесь на нашу группу, впереди много всего интересного!
«Любовный недуг» Анхелес Мастретты. В романе рассказывается об истории семьи Саури на фоне событий конца XIX — начала XX веков. Безудержная любовь и революционный мятеж, человеческие и политические страсти — всё завязывается в один неразрывный узел. 2
«Эскадрон „Гильотина“» Гильермо Арриаги. Роман посвящён исследованию природы человека во времена общественной нестабильности. В центре внимания автора — чувство справедливости, приводящее к кровопролитию, и жажда наживы, обесценивающая человеческую жизнь. 2
«Восставшая Мексика» Джона Рида. 24 Произведение представляет собой калейдоскоп событий, произошедших в 1913 году в Мексике. Главный герой — Панчо Вилья, мексиканский Робин Гуд, которого революция подняла на своём гребне благодаря неутомимому характеру, жестокости и любви к беднякам. 4