21 дек 2024

И ГЛУХИЕ СЛЫШАТ.

РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК В БОГОСЛУЖЕНИИ, КАК ЕМУ НАУЧИТЬСЯ?
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Анастасия Закирова
Как глухому человеку познать всю полноту церковной службы? Конечно, гармонии церковных песнопений передать не получится, но самое драгоценное —тексты церковных молитв — мы можем подарить нашим близким, страдающим от глухоты. Стоит только захотеть и уделить немного времени изучению русского жестового языка.
6 октября 2024 года в храме Всех Святых, в земле Российской просиявших в Новокосино (Москва) снова открылась запись на курс «Русский жестовый язык». Любой желающий может познакомиться с этим инструментом коммуникации, изучить церковную лексику и перевести текст богослужения на язык жестов для людей с нарушениями слуха. О курсе рассказал преподаватель – протоиерей Григорий Крыжановский.

И ГЛУХИЕ СЛЫШАТ. - 1080844055296
Священник Григорий Крыжановский с семьей. Фото: milosredie.ru
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
— Когда вам пришла идея организовать курсы жестового языка? Что к этому подтолкнуло?

В 2009 году. Меня к этому привела необходимость распространять Слово Божие. Мы запустили курсы изначально для того, чтобы люди, заинтересованные в жестовом языке (РЖЯ), могли нам в храме помогать.

— Как Вы начали изучать РЖЯ? Может, предшествовало какое-то событие, которое и привело вас к этой теме?

— Интерес возник внезапно, даже отчасти помимо моей воли. В детстве мой дом находился недалеко от одного предприятия, где проживали глухие. В троллейбусе по пути в школу я часто видел людей, которые общались, жестикулируя… За этим было довольно-таки интересно наблюдать, пусть я ничего и не понимал.

После, уже в возрасте лет тридцати я учился в семинарии, и на третьем курсе нас факультативно начали обучать жестовому языку. В тот момент я решил изучить этот язык более старательно, чем преподавали в рамках курса. Почитал о РЖЯ в интернете и взял дополнительные уроки. Я изучил РЖЯ в той мере, которая позволила мне переводить богослужения, а впоследствии и общение не на бытовом уровне.

— Как много глухонемых посещают храмы в целом? Может, вы сами их часто встречаете?

— Мне достоверно неизвестно их количество… Знаю, что в Москве существует многочисленная община: в храме бывшего Симонова монастыря — храм Тихвинской иконы Божьей Матери. Есть и замечательный приход при храме Александра Невского при МГИМО — в нем переводят каждую субботу. Там община не большая. И тем не менее, она развивается, растёт, и в ней уже начали преподавать курсы жестового языка — теперь там работают некоторые наши переводчики.
И ГЛУХИЕ СЛЫШАТ. - 1080844112128
Богослужение с сурдопереводом для учащихся спец-интерната в Задонске. Фото: Липецкая епархия.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
В храме святителя Спиридона Тримифунтского в Филях также есть община глухих. Есть приходы в Калуге, в Кирове, в Ростове-на-Дону, в Томске, в Омске, в Йошкар-Оле, конечно же, в Санкт-Петебурге и во многих других городах. Недавно открыты общины во Владимире и Твери. Во всех этих городах переводят на жестовый язык литургии, молебны и иные богослужения. Размеры этих общин во многом зависят от расположения храмов, но все они продолжают расти.

Узнать о том, где находится община, а также о переводчиках и настоятелях этих церквях всегда можно на интернет сайтах. Конечно, сам я довольно часто встречаю глухих в храме, в котором служу — сюда они ходят регулярно. Что же касается других приходов, то в основном меня приглашают туда, где есть люди с проблемами слуха.

— Каковы особенности жестового языка во время богослужений?

Дело в том, что русский язык для человека с проблемами слуха чужой — родным для него является жестовый язык, который имеет свои структуры, свой порядок слов. Его можно было бы отчасти сравнить с английским по принципу построения предложения: сначала идут подлежащие со сказуемыми, и только потом определения. Тем не менее, членами предложения здесь выступают жесты.

Получается, что для перевода на РЖЯ необходимо провести адаптацию текста, а в храме использовать специально разработанные для перевода богословских текстов дополнительные специальные жесты. Другого способа донести до глухого информацию, чтобы ему все было понятно, нет. Поэтому использование русского жестового языка обязательно в храме, где присутствует человек с ограниченным слухом.

— Однако в храмах не так часто встретишь сурдопереводчика.

— К сожалению, пока их не так много, но я думаю, что эта практика будет распространяться. В нашей стране довольно много храмов — по крайней мере, в больших городах есть минимум по одному приходу, где богослужения переводят на жестовый язык. Просто эти храмы не обязательно центральные — это может быть маленький приход в доступном от метро месте, которое глухим удобнее посещать.
И ГЛУХИЕ СЛЫШАТ. - 1080844153856
Богослужение с сурдопереводом в Муроме. После обучения на курсах отца Григория.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Это удобство, в первую очередь, связано с освещением: в храме должно быть довольно светло. Если вы обратите внимание на наш храм — это новострой, он особого исторического значения не имеет, но заметьте, что в храме внутри очень светло.. Подобные архитектурные проекты хорошо подходят для глухих людей.

Есть и храмы исторические, целые памятники ЮНЕСКО, в которых глухому человеку тяжело во время службы молиться, ведь он не видит жестов как в силу плохого освещения, а бывает переводчик размещён так, что глухой с трудом разбирает жесты из-за близорукости. Поэтому в храмах, где есть сурдоперевод, переводчика нужно «подсветить», разместить ближе к глухим, им это очень нужно. У нас переводчик стоит на солие, возвышение перед алтарём, на этом месте только священники перемещаются во время богослужения, и таким образом переводчик располагается выше прихожан в храме, бблагодаря этому переводчика хорошо видно.

— Поговорим подробнее о содержании курса. Что он в себя включает?

— Курс состоит из двух частей. Первая — вводная, теоретическая часть, где мы знакомим слушателей с психологией глухого человека, с самой структурой жестового языка, с историей его появления и с интересными моментами его употребления на территории нашей страны. Вторая же часть, практическая, посвящена непосредственно изучению РЖЯ.

Когда ребенок появляется на свет, он знакомится с речью, начиная с самых простых слов, и мы начинаем курс с изучения самых простых и всем знакомых слов. А далее мы уже поднимаем различные разговорные темы, которые могут пригодиться, например, в городе, в транспорте, в магазине, на предприятии, в учебном заведении, в медицине и, конечно же, в храме.

— На кого рассчитан курс? Подойдёт ли он для просто интересующихся слушателей? Или он только для тех, кто рассчитывает работать переводчиком в церкви?

— Этот курс может посетить любой человек, который испытывает интерес к данной теме. Наши двери открыты далеко не только для тех, кто хочет изучать жестовый язык в контексте богослужений. Конечно, такие люди присутствуют, и обучение церковному сурдопереводу — наша дополнительная задача. Но главной целью курса остаётся распространение и приумножение знания в жестовом языке для всех интересующихся.

Я считаю, что успех сопутствует только тому, кто действительно заинтересован в изучении. К нам приходили и родственники глухих людей, и сами слабослышащие, которых родители в свое время не поместили в среду, где они могли бы изучить жестовый язык. Между прочим, от этого они страдают с годами: уровень слуха падает, человек уже не может воспользоваться слуховым аппаратом, а жестовый по-прежнему не знает. Например, к нам ходит взрослый слабослышащий юноша Роман — байкер, который уже окончил колледж, а РЖЯ не знает. Ему приходится учить язык с нуля. Есть и девочка из соседнего дома — её подъезд находится метрах в пятидесяти от входа в наш храм. Она однажды проходила мимо храма, увидела объявление, заинтересовалась, и, будучи студентом педагогического направления, посчитала жестовый язык полезным для своего профессионального будущего.
И ГЛУХИЕ СЛЫШАТ. - 1080844203776
Иерей Григорий совершает богослужение с сурдопереводом. Фото газеты «Наше життя».
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
— И как успехи ваших студентов? Как Ваш студент Роман?

— Студенты наши очень талантливые. Есть такие, кто по окончании первого года обучения, уже общается самостоятельно с носителями РЖЯ и помогают переводить в храмах столицы богослужения.

Роман — он у нас «птица редкая», если можно так выразиться. Ходит время от времени как на богослужения, так и на курсы жестового языка. А что касается других учеников, это наши завсегдатаи, которые внимательно относятся к изучению предмета, регулярно посещают занятия. Кроме того, они учат наизусть тексты молитв на церковнославянском языке. И, конечно же, здесь они показывают уровень своих знаний, проходят проверку, получают замечания, исправляют ошибки и двигаются к намеченной цели.

На мой взгляд, в изучении любого иностранного языка человек достигает успеха только, когда старается. И я очень рад тому, что в этом году, как и прежде, курсы жестового языка при нашем храме проходят каждое воскресенье, без сбоев. А количество посетителей, желающих изучать русский жестовый язык не главный для нас показатель.

После наших курсов мы помогаем предоставить возможность перевода богослужения на РЖЯ не только в нашем храме.

Так что успехи в изучении жестового языка зависят от усердия. Если человек уходит на занятия просто пообщаться, поддержать свой уровень знания языка, это один подход. Если человек помимо курсов изучает жестовый по различным видеоурокам, статьям и так далее, то это совершенно другая история.

— Когда к вам можно записаться и начать учиться?

— Курс проходит каждый год с октября по май, но к группе можно присоединиться в любой момент и с легкостью догнать и даже перегнать программу курса. Для тех, кто уже прошел базовый годовой курс, предоставляется возможность выйти на следующий уровень и заняться профессиональным изучением жестового языка. Как показывает практика, за два года обучения вырабатывается способность без труда объясняться РЖЯ.

С радостью принимаем всех желающих!

Священник Григорий Крыжановский +7(996)964-67-38

Переводчик Анастасия Купряхина +7(967)296-48-55
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
#21дек2024интернетжурнал12подвижник

Комментарии