Когда я первый раз увидела подвешенную на веревке тряпичную куклу, подумала, что это кукла вуду. Что-то в ней было неприятно-гнетущее. Кто-то смастерил из белого полотенца подобие человечка, нарисовал лицо и повесил за шею на перекладине моста. Мне объяснили, что это кукла - Тэру-тэру бозу. В Японии их делают на хорошую погоду, чтоб дождя не было, рисуют лицо: глаза, нос, рот, - и вешают. "Тэру-тэру" - обозначает сияние солнца -"сиять", а "бозу" - буддийский монах с бритой головой. "Тэру-тэру-бозу" - "лысиной сверкающий монах". Бозу - так японцы в шутку называют лысых.
Веселенький Теру бозу
Куклы на мосту. Дети повесили, на хорошую погоду
Дети, да и взрослые, собираясь на природу, накануне вывешивают таких кукол на окна, чтобы не было дождя.
Каждый японец знает песенку: "Теру-теру-бозу, теру-бозу! На завтра установи солнечную погоду!"
Вот не зря мне не понравилась эта кукла! Предчувствие меня не обмануло - на основе этой традиции лежит жуткая история, связанная с повешением монаха. Знакомые японцы поведали мне такую историю:
Давно-давно это было, уже никто и не помнит когда. В здешних местах случился сильный потоп. Дожди лили и лили, не переставая. Все озера и реки вышли из берегов, дома затопило по самые окна, рис на полях стало смывать водой. А дождь все шел и шел. Крестьяне из соседних деревень собрались вместе, поговорили-подумали и решили обратиться за помощью к монаху, который жил неподалеку. "Святой человек попросит у Будды, помолится и дожди прекратятся!"-решили деревенские жители. Монах выслушал крестьян и согласился за вознаграждение произнести особые молитвы, которые остановят потоп. Селяне собрали мешок риса, наскребли из своих последних запасов, и отнесли подарок лысому монаху. Монах принял подношение и приступил к молитве. Он произносил молитву за молитвой, но дождь шел, не останавливаясь. Монах молился и молился, а дождь все лил и лил... Терпение крестьян лопнуло. "Ты обманул нас!" - разозлились добрые люди, схватили монаха и сгоряча повесили на деревенских воротах. И сразу дождь остановился! "А монах-то наш к Будде попал!" - смекнули крестьяне. - "Рассказал ему про наши беды от потопа, вот Будда и сжалился! Если опять дожди зарядят, знаем как поступать - надо монаха к Будде отправить!" Но если на каждый потоп монахов вешать - где их столько напасешься? И чтобы не погубить всех праведных людей в округе, смастерили селяне тряпичную куклу - лысого монаха. Вот ее-то и подвешивают каждый раз за окно или под крышей, если хотят попросить Будду остановить дождь и установить солнечную погоду.
Меня зовут Диана, в 2013 году я вышла замуж за японца-Таро и с тех пор живу в Японии.
Мы много путешествуем по стране, бываем в необычных нетуристических местах. В своих статьях я рассказываю о жизни в Японии, о японцах, об их традициях, о разных блюдах, продуктах и о многом другом.
Вопросы и предложения отправляйте в личные сообщения группы.
Япония глазами одного гайджина
История о японском монахе, повешенном в дождь
Когда я первый раз увидела подвешенную на веревке тряпичную куклу, подумала, что это кукла вуду. Что-то в ней было неприятно-гнетущее. Кто-то смастерил из белого полотенца подобие человечка, нарисовал лицо и повесил за шею на перекладине моста.Мне объяснили, что это кукла - Тэру-тэру бозу.
В Японии их делают на хорошую погоду, чтоб дождя не было, рисуют лицо: глаза, нос, рот, - и вешают.
"Тэру-тэру" - обозначает сияние солнца -"сиять", а "бозу" - буддийский монах с бритой головой.
"Тэру-тэру-бозу" - "лысиной сверкающий монах". Бозу - так японцы в шутку называют лысых.
Каждый японец знает песенку:
"Теру-теру-бозу, теру-бозу!
На завтра установи солнечную погоду!"
Вот не зря мне не понравилась эта кукла! Предчувствие меня не обмануло - на основе этой традиции лежит жуткая история, связанная с повешением монаха. Знакомые японцы поведали мне такую историю:
Давно-давно это было, уже никто и не помнит когда. В здешних местах случился сильный потоп.
Дожди лили и лили, не переставая. Все озера и реки вышли из берегов, дома затопило по самые окна, рис на полях стало смывать водой. А дождь все шел и шел.
Крестьяне из соседних деревень собрались вместе, поговорили-подумали и решили обратиться за помощью к монаху, который жил неподалеку. "Святой человек попросит у Будды, помолится и дожди прекратятся!"-решили деревенские жители.
Монах выслушал крестьян и согласился за вознаграждение произнести особые молитвы, которые остановят потоп.
Селяне собрали мешок риса, наскребли из своих последних запасов, и отнесли подарок лысому монаху.
Монах принял подношение и приступил к молитве.
Он произносил молитву за молитвой, но дождь шел, не останавливаясь.
Монах молился и молился, а дождь все лил и лил...
Терпение крестьян лопнуло.
"Ты обманул нас!" - разозлились добрые люди, схватили монаха и сгоряча повесили на деревенских воротах. И сразу дождь остановился!
"А монах-то наш к Будде попал!" - смекнули крестьяне. - "Рассказал ему про наши беды от потопа, вот Будда и сжалился! Если опять дожди зарядят, знаем как поступать - надо монаха к Будде отправить!"
Но если на каждый потоп монахов вешать - где их столько напасешься? И чтобы не погубить всех праведных людей в округе, смастерили селяне тряпичную куклу - лысого монаха. Вот ее-то и подвешивают каждый раз за окно или под крышей, если хотят попросить Будду остановить дождь и установить солнечную погоду.
Если дождь прекращается, то куклу обливают (угощают) сладким о-саке и бросают в реку.
Статья:
Суеверные японцы. Странный подарок японской фармкомпании - "Зерна счастья"