Я спросила у японцев можно ли есть в метро, почему японки не полнеют и косолапят - 5 мифов

Миф № 1:

Японцы не едят в метро, автобусах, поездах причем совсем. По правилам японского этикета, вы не можете даже съесть шоколадку. Если будете есть в японском общественном транспорте, на следующей остановке местная служба охраны потребует вас покинуть вагон
В Японии закона, запрещающего есть в общественном транспорте (как в Сингапуре, Корее, и в Китае), НЕТ.
Считается ли это неприличным? Да. Особенно в час пик.
Но если в вагоне мало людей, и вы никому не мешаете, то, например, онигири или гамбургер, и уж тем более шоколадку, съесть можно. Никто за это не заставит покинуть вагон.
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Для уверенности я спросила у японцев, и они подтвердили: "Если запах еды не мешает окружающим и вагон не переполнен, вполне можно перекусить. Не приветствуется, но можно. А вот если в вагоне метро давка и кто-то станет есть, рискуя испачкать окружающих, то сделают замечание."
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
В самолетах, в синкансенах и в междугородних поездах японцы едят с удовольствием. Поесть-то они уж любят!

Миф №2:

В Японии при разговоре не смотрят в глаза, а смотрят на шею. Смотреть в глаза собеседнику у японцев считается грубостью и пошлостью
Японцы всегда смотрят в глаза! С кем бы они ни разговаривали, их взгляд направлен именно в глаза собеседнику. Сотрудники отеля, стюардессы, продавцы, мои знакомые, соседи и коллеги мужа - все при обращении и во время беседы смотрят в глаза, а не на шею, как любят писать в интернете. Мои знакомые японцы все как один опровергли это утверждение, и даже посмеялись, шутя направив взгляд на шею при разговоре. И правда, это выглядит смешно!
Японцы считают, что если человек при общении смотрит в сторону или отводит взгляд - он неискренен или равнодушен (или уж очень стеснителен).
Я спросила у японцев можно ли есть в метро, почему японки не полнеют и косолапят - 5 мифов - 945537073755
Я спросила у японцев можно ли есть в метро, почему японки не полнеют и косолапят - 5 мифов - 945537075291
Недавно я прочитала у одного блогера, забавное высказывание, что при разговоре с японским городовым полицейским он, якобы, поворачивается боком и смотрит в пустоту, потому что не хочет, чтобы вы уронили свое достоинство. О как!)
В аэропорту
В аэропорту
Я спросила у японцев можно ли есть в метро, почему японки не полнеют и косолапят - 5 мифов - 945537095003
Я спросила у японцев можно ли есть в метро, почему японки не полнеют и косолапят - 5 мифов - 945537097051
Японцев это высказывание очень рассмешило, смеялись до слез: "Как можно повернуться боком к человеку, который спрашивает? О каком достоинстве речь? Это неуважение! Может "бРога" (блогер) из России разговаривала с "kakashi"*, а не к человеком?"
(Kakashi* - пугало, чучело, в данном контексте - макет полицейского.) Такие макеты, изображающие стражей порядка в полный рост, можно увидеть у дороги и у полицейских участков.
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Мне приходилось общаться с полицейскими, и никогда при разговоре они не поворачивались ко мне боком и не смотрели в пустоту, чтобы я не уронила достоинства.
Смотреть в глаза японцев приучают с раннего детства, учителя и родители сердятся если маленький японец отводит взгляд - значит хочет обмануть, или виноват в чем-то.
Когда я первый раз попала в Японию меня удивило то, как смотрят на иностранцев японские дети. Они смотрят прямо в лицо, в глаза, не отрываясь, и с таким удивлением и интересом! Дети, подростки и старики обычно рассматривают гайджина так, как будто перед ними пришелец с другой планеты!
Но постепенно я привыкла к этим взглядам. Ничего не поделать, я отличаюсь от них, и сколько бы я не прожила в Японии, я всегда буду гайджином - не такой как они, и на меня всегда, будут так глазеть.
Взгляд
Взгляд
Вспомнился случай:
Однажды, в магазине маленькая девочка побежала и упала на спину.
Я стояла недалеко и быстро подняла ее. Девочка была уже готова разреветься, но увидев так близко гайджина, замерла! Малышка не моргая смотрела на меня круглыми от удивления глазами, широко открыв рот. В таком "ступоре" я и передала ее в руки маме. Приятно, что ребенок не заплакал!

Миф № 3:

Все японки очень маленькие и худенькие, у них шикарные волосы, и они никогда не стареют
Японцы очень разные! Высоких японцев и японок я встречаю часто. Самые популярные размеры, которые быстро разбираются в магазинах, M- L-XL.
Надо сказать, что японские размеры маломерят, их размер M - это наш S.
В магазине. Фукуока
В магазине. Фукуока
На улице. Фукуока
На улице. Фукуока
Полные люди далеко не редкость в Японии, и утверждать, что практически невозможно найти японку с лишним весом - смешно. Их и искать не надо!
В магазине
В магазине
Школьница с мамой
Школьница с мамой
На улице в Фукуока
На улице в Фукуока
В пекарне
В пекарне
Бывают у японок и редкие волосы. И конечно, увы, женщины стареют...
В магазине
В магазине
Я спросила у японцев можно ли есть в метро, почему японки не полнеют и косолапят - 5 мифов - 945537655643
Я спросила у японцев можно ли есть в метро, почему японки не полнеют и косолапят - 5 мифов - 945537661019
Я заметила, что некоторые немолодые японки любят надевать детскую одежду и делать прическу "два хвостика", вероятно, думая, что от этого они будут выглядеть моложе.
Пожилая японка
Пожилая японка
Я спросила у японцев можно ли есть в метро, почему японки не полнеют и косолапят - 5 мифов - 945537688411
В японских магазинах сейчас, в связи с кронавирусом, все завешано пленкой. Но даже под пленкой виден возраст дамы "с хвостиками"
В японских магазинах сейчас, в связи с кронавирусом, все завешано пленкой. Но даже под пленкой виден возраст дамы "с хвостиками"

Миф №4:

В Японии девушки косолапят, потому что сидят на коленях (сейдза) за невысокими столиками
В последнее время японцы не так часто сидят в позе сейдза как сидели раньше их родители и бабушки с дедушками, кстати, которые не косолапят.) Мужчины и парни не косолопят тоже.
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
На улице Фукуока
На улице Фукуока
В японских ресторанах, наряду с комнатами в традиционном стиле, есть и залы с обычными столами и стульями. Сейчас японцы чаще сидят на стульях.
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Так что косолапость у японок скорее всего дань своеобразной японской моде. Это считается милым - походка как у ребенка! Хотя косолапых японских детишек я ни разу не встречала.
Откуда пошла такая мода, и почему девушки закосолапили? Так никто из японцев и не смог мне ответить - мило и все! В каждой стране свои взгляды на женскую привлекательность и красоту.

Миф 5:

Если японец заснул в вагоне он может громко храпеть, и заваливаться на вас и по правилам японского этикета, вы должны терпеть
При случае я поинтересовалась у коллег мужа правда ли это?
Парни рассмеялись: "Если завалится на плечо красивая девушка, конечно, мы потерпим, а если кто-то другой-слегка оттолкнем!"
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Заваливаться на сидящего рядом пассажира и храпеть считается неприличным. Понятно, что человек устал, но если это мешает окружающим, то храпунов легонько трогают за плечо и просят перестать храпеть и сесть прямо.

Хочу добавить, что некоторые японки, сидя в вагоне метро, наносят макияж - это считается дурным тоном и часто высмеивается в карикатурах и плакатах.
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета

Комментарии

Комментариев нет.