Комментарии
- 8 дек 2023 17:21Ирина Миронова (Лубенец)Диана, так трогательно! Читала со слезами и радовалась за Вас! Счастья Вам и долгих лет!
- 19 дек 2023 17:20Ольга Буданцева (Букреева)Счастья вам океан море любви и удачи
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Япония глазами одного гайджина
Муж-японец, рассказываю о знакомстве и первой встрече
Самый частый вопрос, который мне задают: "Как вы познакомились с мужем?" И вот я решилась рассказать...Тем более, что недавняя поездка в Осака навеяла воспоминания о нашем знакомстве. Именно в этом городе мы увиделись впервые.
Это было 21 мая 2012 года в день солнечного затмения.
Но все по-порядку, сначала опишу, что происходило в моей жизни до этого, раз уж пошел такой откровенный разговор.
А в жизни у меня тогда было не все гладко, тогда я была замужем, и мой брак стал незаметно давать трещину, а я этого даже не замечала...
То, что в ней открылось стало для меня потрясением, меня шокировал не сам флирт, а его слова о нашей семье, я не верила своим глазам, ведь он звонил каждый день и говорил, что скучает. Я поняла, что меня предали.
Было тяжело и больно это принять, но я решила не раскисать, не жалеть себя, а "вырвать" все чувства, "сжечь мосты" и идти по жизни дальше, расставшись с мужем друзьями.
Я честно написала мужу, что случайно прочитала его переписку, зла на него не держу, он свободен, а я подала на развод и начинаю новую жизнь.
В планах у меня тогда было зарегистрироваться на сайте знакомств и отправиться в самое дальнее путешествие. Путешествовать я любила всегда и много где побывала.
В то время я раздумывала: "Куда бы отправится, чтобы забыть обо всем?!" Была мысль лететь в Новую Зеландию.
Так получилось, что у моей коллеги отпуск совпал с моим, она мечтала побывать в Японии, и я решила отправится вместе с ней, за компанию.
Мы усиленно начали готовиться к туристической поездке, выбирали город - остановились на Осака.
Трансфер до отеля решили не брать, думали, что сами доберемся и сэкономим на этом. И как потом оказалось, правильно сделали, так как судьба готовила сюрприз.
На сайте знакомств в то время меня одолевали американские старики- извращенцы, и я уже готова была удалить свою страницу, как вдруг пришло сообщение от японца! Тогда это выглядело более чем странно! "Розыгрыш?! Кто-то узнал, что я готовлюсь к поездке в Японию и решил посмеяться?!" - это первое, что я тогда подумала.
"Нет, а вдруг это перст судьбы?!" - иногда закрадывалась такая мысль, но я ее отгоняла.
Я сообщила японцу, что с подругой скоро буду в Осака.
А мой японский друг ответил, что после работы в Канаде откомандирован именно в этот город и у него будет длительный отпуск, он сможет нас встретить, показать город и достопримечательности.
"Ну надо же какое совпадение! Да-да! Конечно же я верю!" - смеялась я.
А Таро, как потом выяснилось, думал, что попал в сети очередной мошеннице и ждал, когда я начну просить у него денег на ремонт или кредит, или напишу, что мне срочно нужны деньги на билет, так как меня обокрали.
Искать свою судьбу на сайте знакомств ему посоветовал друг-канадец, встретивший там будущую жену - добрейшей души китаянку.
Увидев их семейную идиллию, Таро зарегистрировался, хотя, по его словам, не верил в чудеса.
Наши письма были короткими и дружескими.
Подруги посмеивались, они были уверены, что это чья-то шутка, "развод".
Да я и сама не верила, но меня это тогда забавляло и главное - отвлекало.
Тогда мне это было нужно.
Встреча в Осака
Также мои мысли были заняты и предстоящей поездкой в Японию, мы с коллегой даже заучивали фразы, которые могли нам пригодиться в путешествии.
И наконец-то настало время - мы прилетели в Осака. Перелет был ночным, утомительным, с длинной пересадкой в Китае.
Регистрацию мы прошли самые последние, и встречающий нас Таро, уже готов был уехать, он думал, что его жестоко обманулии, и он зря приехал в аэропорт Кансай.
Еще бы доля секунды и он ушел... Но тут вышли мы!
Уставшие, не видя ничего вокруг, мы еле передвигали ноги, мы даже забыли, что нас должен встретить мой мифический друг-Таро.
Запомнилось, что наша встреча произошла во время солнечного затмения. В тот жаркий майский день было необычно сумеречно.
Все казалось каким-то призрачным, как будто это был сон.
Мы были настолько уставшими, что не сделали ни одного снимка, а только удивленно глазели из окон машины.
Мы даже не сразу поняли, что происходит, почему такой странный свет?
А Луна тем временем почти закрыла солнечный диск. Японцы собирались кучками на улице, чтобы посмотреть на "nisshoku" (затмение солнца).
Понравился ли мне Таро с первого взгляда? Скорее нет.
Что мне первое бросилось в глаза - это его крашенные в коричневый цвет волосы. Мне это жутко не понравилось, правда.
А Таро радовался как ребенок, он не верил своим глазам, был очень удивлен, что мы все же приехали! Мы реальные!
Осака, Киото, Нара...
Таро довез нас до отеля, помог с заселением, а вечером мы отметили нашу встречу в суши-ресторане.
На следующий день утром он уже стоял в холле отеля, приглашая нас съездить в Киото. А мы об этом и мечтали!
Мы с коллегой были "нарасхват" в Киото - все хотели с нами сфотографироваться! Было забавно.
Расстались мы по-дружески без лишних эмоций, обещаний и слов.
Когда я вернулась домой, Таро стал писать очень часто, стал звонить, высылать цветы. У нас начался "букетный период" на расстоянии.
В феврале Таро прилетел в Россию и сделал мне предложение.
В августе я улетела в Японию, и мы поженились.
Свадьбы у нас не было, нам это было не нужно. Я вообще не люблю свадьбы. Мы отметили это событие вдвоем в ресторане.
Ведь для японца быть разведенным как-то неудобно, и на работе и среди друзей как бы сквозит неодобрение. Никто, конечно, в глаза не скажет, но осуждение считывается в воздухе.
Возможно, на Таро повлияла длительная работа и жизнь в Канаде и Европе, раз он смог так резко изменить свою жизнь - развестись в женой, не побоявшись осуждения и непонимания.
Да что там развод! Ведь даже обычные темные очки некоторыми пожилыми японцами воспринимаются как что-то чуждое и недопустимое. Например, муж рассказывал, что в некоторых фирмах считается, что сотрудники не должны их носить ("это не по-японски").
Конечно, сейчас все меняется, но иногда такие японцы-начальники "старой закалки" все же встречаются. И можно представить какое отношение к разводам. А Таро был разведен, носил темные очки, да и еще женился на русской, бунтарь!
После того как мы поженились у нас была встреча в ресторане с боссом моего мужа - представительным пожилым японцем, он должен был обязательно посмотреть на меня и одобрить (или не одобрить) выбор своего подчиненного.
На удивление, встреча прошла прекрасно, мы нашли общий язык.
Мой Таро был счастлив, а важный босс долгое время зазывал нас в Токио, там он хотел сам устроить нам свадьбу!
Но не бывает в жизни все легко и гладко.
Буквально через год после нашего брака у Таро обнаружили рак.
Было тяжело, но мы справились и вместе пережили и операцию и реабилитацию. Я всегда была рядом.
Практически не зная языка, я много общалась с медсестрами и врачами, они понимали меня, а я понимала их, ведь когда приходит беда, всему учишься быстро...
Я старалась как могла внушить Таро веру, что мы прорвемся и все будет хорошо, а Таро вел себя стойко и мужественно, он всегда улыбался, никогда не жаловался на боль, даже сам подбадривал меня.
Обессиленный от болезни он проявлял ко мне такую заботу, какую я никогда ни от кого не видела. Это было очень трогательно.
Тогда я поняла как важен для меня этот человек, как он дорог мне.
Это было тяжелое испытание в нашей жизни...
Но даже тогда, находясь в больнице, мы много смеялись и шутили.
Таро говорит, что его это и спасло.
Вспоминаю, как его посетили коллеги, они были в шоке, увидев меня рядом, для них было открытием, что Таро женился на гайджине.
Было смешно наблюдать за их реакцией.
Парни привезли Таро какие-то гостинцы и толстый эротический журнал с милыми японками топлес.
После их ухода, муж сказал, что ему не интересен этот журнал, даже как-то неловко от меня, он попросил убрать его куда-нибудь подальше.
В этой больнице был читальный уголок с журналами и книгами, стоял столик, за которым часто собирались старики-японцы в креслах-колясках с капельницами. Туда я и отнесла "подарок коллег", положив его, в стопку, где лежали все журналы (пока там никого не было).
Вернувшись, я сказав Таро, что дедушки, увидев это журнал, взбодрились, отбросили инвалидные кресла, встали и пошли, приплясывая, - так повлияли на них фото полуобнаженных девиц.
Таро смеялся до слез!
А красочный журнал и правда очень понравился дедушкам-больным, они смотрели его по очереди.
Все страшное уже позади
Сейчас эта история с болезнью позади, мы не любим о ней вспоминать.
Таро не рассказал даже матери, не хотел ее расстраивать.
Это испытание изменило нас - мы стали по-другому смотреть на многие вещи, научились не откладывать самое главное "на потом", мы стали больше ценить жизнь, мы стараемся сделать счастливыми друг друга и тех, кто нам близок.
Мы живем обычной жизнью, где есть место и горестям и радостям, как и в любой семье.
Мы много путешествуем по Японии, были в России.
Таро поддерживает меня, снимает видео, фотографирует, объясняет многое из японского уклада жизни и традиций, ненавязчиво проводит опросы среди коллег и знакомых для моих статей, принимает такое активное участие, что порой приходится его сдерживать!
"Жизнь может быть прекрасна, если знаешь, что с ней делать".
Статьи о японцах:
Так ли страшен японский муж, как о нем пишут. Рассказываю о муже-японце"Терпи и старайся" - как японки воспитывают детей
Почему некоторые японки редко убираются дома
Моя правда о японцах