Комментарии
- 20 мая 16:37Любите друг другаЗдравствуйте !
🤗🥰
🕊
- 20 мая 16:37Любите друг друга
- 20 мая 16:37Любите друг друга
- 20 мая 16:38Любите друг друга
- 05:21Надежда Шилина (Калиновская)
- 05:21Надежда Шилина (Калиновская)
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Япония глазами одного гайджина
Российский город глазами православного японца
Давно хотела написать о нашем с мужем (Таро) путешествии в Россию. Тогда это было его первое длительное пребывание в нашей стране.Пару раз Таро прилетал на два-три дня, и я ничего не успевала ему показать из достопримечательностей, времени на экскурсии не хватало, да и месяца были не совсем подходящие - февраль, ноябрь, было холодно, сыро и промозгло.
Хочу рассказать о том, что удивило моего японца, что понравилось, а что нет.
Первое, что поразило Таро - это то, что на улицах очень много красивых девушек и женщин.
Это и правда бросается в глаза, если долго пожить в Японии.
Таро это удивило, потому что продукты в России, по его словам, гораздо вкуснее, чем в этой стране.
С большим удовольствием Таро уплетал русские пироги и восторгался татарской кухней: лапшой "токмач", губадией, татарским сметанником, полюбил чак-чак.
А слово "эчпочмак" запомнил с первого раза и произносит его как настоящий татарин!
Конечно, он понимает, что от этого всего быстро набирается лишний вес, и он может стать "никуданго" (фрикаделькой-толстяком), если я часто буду потчевать его такими яствами, поэтому дома, в Японии, я готовлю блюда японской кухни.
Кошки и собаки стоят очень дорого, примерно, как небольшой автомобиль.
Причем, совсем не важно - купили вы что-то или нет, можно перемерить и пересмотреть все, что угодно, продавцы от этого будут только выражать восторг, и вас обязательно проводят до выхода, усердно кланяясь.
Для японца посетитель - это Камисама (Бог), и все делается для его максимального удобства и комфорта.
В некоторых японских ресторанах официанты, принимая заказ, опускаются на одно или сразу два колена - "хизаоцуку".
Конечно, такое встречается не часто, только в некоторых рёканах и ресторанах.
А вот обслуживание в магазинах в Японии везде одинаково вежливое и почтительное, и к такому привыкаешь быстро, приятно ходить за покупками с максимальным комфортом.
Нет, ну правда, нас же с детства приучают быть серьёзными и при разговоре не "хихикать" и не улыбаться.
Так что, в России продавцы, конечно же, искренне рады посетителю, только выглядят при этом немного строго.
Ему показалось необычным то, как продают мясо, и что люди покупают его такими огромными кусками.
В Японии, например, целую курицу в обычном магазине можно купить лишь к Рождеству.
Надо сказать, что наши сладости очень понравились японцам.
Из России мы привезли чак-чак и печенье для сотрудников компании, где работает Таро (у них это принято).
Потом муж с восторгом мне рассказал, что наши сладости "смели" за пять минут, тогда как конфеты и печенья, привезенные из Америки и Канады месяцами лежат на тарелочках.
Японцы так поступают крайне редко, они боятся гайджинов (иностранцев).
И еще россияне не боятся иностранцев, и всегда готовы помочь если понадобится помощь.
В Японии не помогут...
Был случай, когда на пляже родной мой человек, будучи у нас в гостях, поранил о камень ногу, рана была серьезная, кровь лилась сильно.
Но японцы (народу в тот день было очень много) отворачивались, никто не подошел и не предложил помощь, например, вызвать скорую или отвезти в больницу.
Однажды я видела как в метро вбежал полураздетый старик, его босые ноги были в крови, он явно нуждался в помощи, но толпа японцев, шарахаясь, обходила его стороной, как будто он привидение.
Я спросила у мужа: "Почему?"
"Японцы всего боятся, молодое поколение так воспитано - не вмешиваться ни во что, а вот пожилые люди помогли бы." - ответил Таро.
Радует, что у нас в России чуткие люди.
В Японии театры оперы и балета редкость, здесь много своих, японских, театров, а европейская культура не особо развивается, поэтому побывать на балете для японца большое счастье.
Он давно интересовался христианством, а после знакомства со мной принял православие, готовясь к этому больше года.
В тот год мы с Таро обвенчались.
Мы тогда отлично провели время, часто бывали на природе, в лесу, делали шашлыки во дворе дома, много общались с родными и друзьями.
"Теперь понятно почему говорят, что у русских в домах живут ручные медведи!" - смеялся тогда Таро.
Наверное, не ошибусь, если скажу, что наши российские пограничники особенно долго и тщательно изучают паспорта и задают много странных вопросов.
Интересно, почему больше ни в одной стране мира так бдительно и с таким пристрастием не проверяют паспорт и не расспрашивают как в России?! Наверное, такие вопросы задаются не от любопытства, а по какой-то их секретной инструкции.
С моим японцем почему-то упорно говорили по-русски, хотя он прекрасно знает английский, мне долго запрещали подойти и помочь ему понять, что от него хотят.
Измучив нас окончательно, пограничник задал Таро напоследок еще один странный вопрос: "Сколько лет вы уже работаете в своей компании?"
Реакция Таро удивила даже меня.
После частого общения с русской бабушкой, мой японец хорошо освоил некоторые слова, и когда я перевела вопрос пограничника, Таро громко в сердцах чисто по-русски, всплеснув руками, воскликнул: "Батюшки!"
Я вздохнула с облегчением: "Хорошо, что, только лишь "батюшки" выдал!"
Так же интересно будет почитать:
Муж-японец, рассказываю о знакомстве и первой встрече
Так ли страшен японский муж, как о нем пишут. Рассказываю о муже-японце
Иностранцы глазами японцев. Испанский стыд за "нашу" Машу