но БЕЗ PAS? 😱 Разбираемся с хитрой французской грамматикой! ✨ Когда "PAS" НЕ НУЖНО? 1️⃣ С глаголами OSER (сметь), CESSER (прекращать), POUVOIR (мочь), SAVOIR (знать): В более формальном или литературном стиле с этими глаголами "pas" часто опускается. Je n'ose le dire. (Я не смею этого сказать.) Elle ne cesse de pleurer. (Она не перестает плакать.) Je ne puis vous aider. (Я не могу вам помочь - очень формально, "puis" вместо "peux") Je ne sais que faire. (Я не знаю, что делать.) Примечание: В разговорной речи с этими глаголами "pas" часто всё же используется, но в письменной и более формальной – опускается. 2️⃣ В конструкции NE... QUE (только, лишь): Это очень распространенный случай! "Ne... que" выражает ограничение. Il ne boit que de l'eau. (Он пьет только воду.) Je n'ai que dix euros. (У меня только десять евро.) 3️⃣ С другими отрицательными словами (которые ЗАМЕНЯЮТ "pas"): Это важно помнить! Слова вроде jamais (никогда), rien (ничего), personne (никто), plus (больше не), aucun (никакой) уже несут отрицание и заменяют "pas". Je ne vois personne. (Я никого не вижу.) – Здесь "personne" заменяет "pas". Elle ne mange rien. (Она ничего не ест.) 4️⃣ В некоторых устойчивых выражениях: N'importe quoi/qui/où/quand. (Неважно что/кто/где/когда.) Si je ne me trompe. (Если я не ошибаюсь.) N'empêche que... (Тем не менее..., И всё же...) À Dieu ne plaise! (Не дай Бог!) 💪 ВРЕМЯ ПРАКТИКИ! Вставьте, где необходимо, "ne" и/или "pas" или другое отрицательное слово Elle ___ cesse ___ de se plaindre. (Она не перестает жаловаться.) Je ___ veux ___ voir ___ (personne) aujourd'hui. (Я не хочу никого видеть сегодня.) Nous ___ mangeons ___ (que) des fruits le matin. (Мы едим только фрукты утром.) Tu ___ oses ___ lui dire la vérité? (Ты не осмеливаешься сказать ему правду?) 🗝️ Ответы Elle ne cesse de se plaindre. (ne cesse pas тоже возможно в разговорной речи). Je ne veux voir personne aujourd'hui. Nous ne mangeons que des fruits le matin. Tu n'oses lui dire la vérité? (Аналогично п.1, "n'oses pas" тоже возможно). #французскийязык
Онлайн-школа французского языка Мон Макарон
🇫🇷 NE...
но БЕЗ PAS? 😱 Разбираемся с хитрой французской грамматикой!
✨ Когда "PAS" НЕ НУЖНО?
1️⃣ С глаголами OSER (сметь), CESSER (прекращать), POUVOIR (мочь), SAVOIR (знать):
В более формальном или литературном стиле с этими глаголами "pas" часто опускается.
Je n'ose le dire. (Я не смею этого сказать.)
Elle ne cesse de pleurer. (Она не перестает плакать.)
Je ne puis vous aider. (Я не могу вам помочь - очень формально, "puis" вместо "peux")
Je ne sais que faire. (Я не знаю, что делать.)
Примечание: В разговорной речи с этими глаголами "pas" часто всё же используется, но в письменной и более формальной – опускается.
2️⃣ В конструкции NE... QUE (только, лишь):
Это очень распространенный случай! "Ne... que" выражает ограничение.
Il ne boit que de l'eau. (Он пьет только воду.)
Je n'ai que dix euros. (У меня только десять евро.)
3️⃣ С другими отрицательными словами (которые ЗАМЕНЯЮТ "pas"):
Это важно помнить! Слова вроде jamais (никогда), rien (ничего), personne (никто), plus (больше не), aucun (никакой) уже несут отрицание и заменяют "pas".
Je ne vois personne. (Я никого не вижу.) – Здесь "personne" заменяет "pas".
Elle ne mange rien. (Она ничего не ест.)
4️⃣ В некоторых устойчивых выражениях:
N'importe quoi/qui/où/quand. (Неважно что/кто/где/когда.)
Si je ne me trompe. (Если я не ошибаюсь.)
N'empêche que... (Тем не менее..., И всё же...)
À Dieu ne plaise! (Не дай Бог!)
💪 ВРЕМЯ ПРАКТИКИ!
Вставьте, где необходимо, "ne" и/или "pas" или другое отрицательное слово
Elle ___ cesse ___ de se plaindre. (Она не перестает жаловаться.)
Je ___ veux ___ voir ___ (personne) aujourd'hui. (Я не хочу никого видеть сегодня.)
Nous ___ mangeons ___ (que) des fruits le matin. (Мы едим только фрукты утром.)
Tu ___ oses ___ lui dire la vérité? (Ты не осмеливаешься сказать ему правду?)
🗝️ Ответы
Elle ne cesse de se plaindre. (ne cesse pas тоже возможно в разговорной речи).
Je ne veux voir personne aujourd'hui.
Nous ne mangeons que des fruits le matin.
Tu n'oses lui dire la vérité? (Аналогично п.1, "n'oses pas" тоже возможно).
#французскийязык