Термин китайский, но есть и английский эквивалент: «работа на всю жизнь».

Обычно такой гарантией обладают военные, госслужащие, сотрудники государственных предприятий. «Железная чаша для риса» означает не просто стабильную работу, обеспечивающую такие же стабильные доход и благосостояние, а все эти блага – пожизненные. Есть два ключевых момента в «чаше» — гарантия входа и контроль выхода из работы.
Как Китай стал Китайской Народной Республикой и почему Коммунистическая партия всё ещё у власти? Разбираем в одном из уроков курса Академии ПостНауки «Китай: "филиал будущего" на Земле».
Посмотреть содержание и купить курс можно по ссылке: https://postnauka.org/link/china_vk Источник: https://vk.ru/wall-36507793_483453 #образование #вопрос #наука #незнаю #ответ

Термин китайский, но есть и английский эквивалент: «работа на всю жизнь». - 5387874499084

Комментарии

Комментариев нет.