Отрывок из цикла Перевод с небесного на русский, под впечатлением прозы Марины Цветаевой Повесть о Сонечке.
... Любить, любить… Рукой вдоль эшелона, Оглохшею славянкой… Марш разлук Литаврами грохочет, непреклонна Жизнь к машущим ладоням тысяч рук. И целовать кромешный воздух залпа Салюта, в холод лютый над Москвой. На небо, вместо всех иконок, взял бы Лицо её и отблеск заревой…
Но бой идёт: в распадке под Донецком… И скомкан почерк… Двадцать первый век – Любить по-русски – жизнь во взгляде детском И «Жди меня!», и смерть – горячий снег Бросает с неба, крупным снегопадом Усыпан почерк писем и блиндаж… Любить, любить… Бессмертье смерить взглядом… И, вдруг, стихами должное воздашь : Карандашу, краюхе света, тонкой, С воронками, оглохшей тишине… Лишь выскулилась, будто собачонкой, Взмывающая в полночь в стороне – Горсть мин, иль это раненные вскрики? Молчание слилось с дремотой глаз. Льнул сон волною к острову Маврикий… И сонм раздумий в темноте погряз.
Любить, любить… Художественно просто… В огонь и в воду! Брода нет в огне! Актриса. Сцена. Маленького роста. И свечи пляшут пламенем в окне Давно не существующего дома Давно живущей на страницах книг Страны и странна истины истома, И странник-тополь каплями поник…
Влюбиться – в снег иль в смерть – напропалую! Ни дня, ни часа без любви – приказ Марины: я в рассвет расцвет целую: Целую ночь неугасимость глаз – Предмет сиянья, внутренний огарок… И только тонкий свет, и только ты От шага в высоту спасаешь, марок Заснеженный осколок красоты. Огни горящих чувств – дотла сгорели : Эпоха, дом, страна, любовь одна Осталась на земле… Дворец Растрелли Стал Эрмитажем, в Зимнем – днём видна Седая ночь, от края и до края…
— Люби её, всем сердцем, до конца…
Луч солнца, понемногу умирая, Сойдёт, как тень с любимого лица, С последних строк, со стен и с вертикалей Спокойных подвигов, спонтанно уступив Последним сумеркам, в которые стекали: Слезинки радости и острых звёзд мотив…
Призраки Серебряного века
:Елена Никифорова
Шарыгин Вадим Любить, любить..
Отрывок из цикла Перевод с небесного на русский,под впечатлением прозы Марины Цветаевой Повесть о Сонечке.
...
Любить, любить… Рукой вдоль эшелона,
Оглохшею славянкой… Марш разлук
Литаврами грохочет, непреклонна
Жизнь к машущим ладоням тысяч рук.
И целовать кромешный воздух залпа
Салюта, в холод лютый над Москвой.
На небо, вместо всех иконок, взял бы
Лицо её и отблеск заревой…
Но бой идёт: в распадке под Донецком…
И скомкан почерк… Двадцать первый век –
Любить по-русски – жизнь во взгляде детском
И «Жди меня!», и смерть – горячий снег
Бросает с неба, крупным снегопадом
Усыпан почерк писем и блиндаж…
Любить, любить… Бессмертье смерить взглядом…
И, вдруг, стихами должное воздашь :
Карандашу, краюхе света, тонкой,
С воронками, оглохшей тишине…
Лишь выскулилась, будто собачонкой,
Взмывающая в полночь в стороне –
Горсть мин, иль это раненные вскрики?
Молчание слилось с дремотой глаз.
Льнул сон волною к острову Маврикий…
И сонм раздумий в темноте погряз.
Любить, любить… Художественно просто…
В огонь и в воду! Брода нет в огне!
Актриса. Сцена. Маленького роста.
И свечи пляшут пламенем в окне
Давно не существующего дома
Давно живущей на страницах книг
Страны и странна истины истома,
И странник-тополь каплями поник…
Влюбиться – в снег иль в смерть – напропалую!
Ни дня, ни часа без любви – приказ
Марины: я в рассвет расцвет целую:
Целую ночь неугасимость глаз –
Предмет сиянья, внутренний огарок…
И только тонкий свет, и только ты
От шага в высоту спасаешь, марок
Заснеженный осколок красоты.
Огни горящих чувств – дотла сгорели :
Эпоха, дом, страна, любовь одна
Осталась на земле… Дворец Растрелли
Стал Эрмитажем, в Зимнем – днём видна
Седая ночь, от края и до края…
— Люби её, всем сердцем, до конца…
Луч солнца, понемногу умирая,
Сойдёт, как тень с любимого лица,
С последних строк, со стен и с вертикалей
Спокойных подвигов, спонтанно уступив
Последним сумеркам, в которые стекали:
Слезинки радости и острых звёзд мотив…
2024