Струил закат последний свой багрянец, Еще белел кувшинок грустный глянец, Качавшихся меж лезвий тростника, Под колыбельный лепет ветерка. Я шел, печаль свою сопровождая, Над озером, средь ив плакучих тая, Вставал туман, как призрак самого отчаянья. И жалобой его казались диких уток пересвисты, Друг друга звавших над травой росистой. Так, между ив я шел, свою печаль сопровождая, Сумрака вуаль последний затуманила багрянец Заката и укрыла бледный глянец Кувшинок в обрамленье тростника, Качавшихся под лепет ветерка. Автор: Поль Мари Верлен Перевод А. Эфрон (Серебряный Век!)
«Белая Ворона»
СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОГУЛКА.
Струил закат последний свой багрянец,
Еще белел кувшинок грустный глянец,
Качавшихся меж лезвий тростника,
Под колыбельный лепет ветерка.
Я шел, печаль свою сопровождая,
Над озером, средь ив плакучих тая,
Вставал туман, как призрак самого отчаянья.
И жалобой его казались диких уток пересвисты,
Друг друга звавших над травой росистой.
Так, между ив я шел, свою печаль сопровождая,
Сумрака вуаль последний затуманила багрянец
Заката и укрыла бледный глянец
Кувшинок в обрамленье тростника,
Качавшихся под лепет ветерка.
Автор: Поль Мари Верлен
Перевод А. Эфрон
(Серебряный Век!)