Вышла в свет книга дагестанского поэта, писателя, автора поэтических и прозаических книг, члена Союза писателей России Гусейна Гусейнова «Гасан Алкадари», посвященная 180-летию крупнейшего дагестанского мыслителя Гасана-эфенди Алкадарского.
И в неё стихотворение- поэта, писателя, драматурга, общественного деятеля Сажидина Саидгасанова ГЬАСАН-ЭФФЕНДИ Гьар са девирдиз авуртIа килиг, Шумуд аламат акъвазда вилик? Вакай хьана чаз адалат шерик, Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди! Шаир Эминни алим Къазанфар, Дустарихъ галаз сад хьанай гафар. Халкь патал чими кIан хьайи гатфар, Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди! Ватанэгьлийрин гьар садан патай, Кьабул ая на рагьметар атай. Дуьньядиз машгьур дастанар атIай, Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди; Дагьви мусурман-лезгини авар..., Уяхриз вуна авунай ялвар. Кьисмет хьана ваз илимдин лувар, Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди! Къе чи ватандин халкь хьанва уях, Мусурманвилин давам ийиз рехъ. Шумудни садаз хьана вун даях? Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди! Сажидина ви вилик кьазва кьин – Юлчи хьун патал вун фейи рекьин. ЯрагьвиI хьиз вун шейх хьана якъин, Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди! ГАСАН-ЭФЕНДИ АЛКАДАРИ Любой, пожелавший на прошлое время взглянуть, Не правда ль? – как чудо увидит твой путь. Ты как справедливости сердце в народной груди, Мирзе Алкадари, достойный Гасан-эфенди! Эмин, Казанфар, - вы втроем заключили союз, Чтоб словом и делом, в содружестве муз, Народу возможность весны показать впереди, Мирзе Алкадари, мудрейший Гасан-эфенди! И в круге народа, где каждый тебе кровный брат, За дух просвещенья прими наш глубокий рахмат. Мир принял ученых Кавказа: входи! - С тебя начиная, блестящий Гасан-эфенди! И всех мусульман Дагестана – лезгин, и авар, Встряхнул ото сна ты, разбужен к учению дар. Аллах – своей волей - в науке тебя утвердил, Ты крылья нам дал, вдохновенный Гасан-эфенди! И миру открылся народ, и с дороги теперь не свернуть, Страна мусульман продолжает свой путь. Для скольких людей послужил ты поддержкой в пути? Мирзе Алкадари, великий Гасан-.эфенди! Как шейх Яраги, так и ты шейх для нас, Твоею дорогой идем, - и пробьет верный час, Поклясться готов в том тебе Сажидин, Мирзе Алкадари, почтенный Гасан-эфенди! Литературовед А.Агъаева къейд авурвал, «Жуван чIехи Ватан машгьур авур шаир чIехиди я. Амма жуван гъвечIи халкь чIехи авур шаирни тIнмил чIехиди туш. СтIал Сулейман, ибур кьвед кьван чIехи я: ада гъам чи ЧIехи Ватан, гъамни чи гъвечIи халкь машгь¬ур авуна, адакай инсанриз руьгьдин яракь хьанва». Сажидина Саидгасанова. Народный поэт Дагестана ЛЕЗГИНСКОЕ СВЕТИЛО Горный край лезгинский освещает солнце. Дарит людям счастье его яркий свет. Радостью сияют всех домов оконца, И несут влюблённые ароматов цвет. Дал Аллах дорогу свету для лезгинцев, И дарами духа просветил народ. С нами Кюре Мелик и Яраг Мухаммед К счастью продвигают наш лезгинцев род. Осветив Эмина, вспыхнуло светило. Всё преодолев к нам вошли в сердца Все слова о счастье, что для духа милы И необходимы на пути Творца. Алкадар Гасан — яркое светило, Призывал лезгинцев к просвещенью он; Чтоб не спал народ,а поднявшись с силой, Трудности отбросив, верный путь нашёл. И у Сулеймана славен непременно, Как незатухающий яркий солнца свет. Словно сад цветущий, радостью нетленной, Выполняет свято помыслов завет. Ты лезгин — светило, солнце и душа ты; Нам дорогу вместе суждено пройти. Для людей опора и за счастьем свято Ты ведёшь нас в жизни тернами пути. Перевела Зинаида Самохвалова.
Алкадарская школа
:Алкадарская СОШ Алкадар
Вышла в свет книга дагестанского поэта, писателя, автора поэтических и прозаических книг, члена Союза писателей России Гусейна Гусейнова «Гасан Алкадари», посвященная 180-летию крупнейшего дагестанского мыслителя Гасана-эфенди Алкадарского.
И в неё стихотворение- поэта, писателя, драматурга, общественного деятеля Сажидина Саидгасанова
ГЬАСАН-ЭФФЕНДИ
Гьар са девирдиз авуртIа килиг,
Шумуд аламат акъвазда вилик?
Вакай хьана чаз адалат шерик,
Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди!
Шаир Эминни алим Къазанфар,
Дустарихъ галаз сад хьанай гафар.
Халкь патал чими кIан хьайи гатфар,
Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди!
Ватанэгьлийрин гьар садан патай,
Кьабул ая на рагьметар атай.
Дуьньядиз машгьур дастанар атIай,
Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди;
Дагьви мусурман-лезгини авар...,
Уяхриз вуна авунай ялвар.
Кьисмет хьана ваз илимдин лувар,
Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди!
Къе чи ватандин халкь хьанва уях,
Мусурманвилин давам ийиз рехъ.
Шумудни садаз хьана вун даях?
Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди!
Сажидина ви вилик кьазва кьин –
Юлчи хьун патал вун фейи рекьин.
ЯрагьвиI хьиз вун шейх хьана якъин,
Алкьвадар Мирзе Гьасан-Эффенди!
ГАСАН-ЭФЕНДИ АЛКАДАРИ
Любой, пожелавший на прошлое время взглянуть,
Не правда ль? – как чудо увидит твой путь.
Ты как справедливости сердце в народной груди,
Мирзе Алкадари, достойный Гасан-эфенди!
Эмин, Казанфар, - вы втроем заключили союз,
Чтоб словом и делом, в содружестве муз,
Народу возможность весны показать впереди,
Мирзе Алкадари, мудрейший Гасан-эфенди!
И в круге народа, где каждый тебе кровный брат,
За дух просвещенья прими наш глубокий рахмат.
Мир принял ученых Кавказа: входи! -
С тебя начиная, блестящий Гасан-эфенди!
И всех мусульман Дагестана – лезгин, и авар,
Встряхнул ото сна ты, разбужен к учению дар.
Аллах – своей волей - в науке тебя утвердил,
Ты крылья нам дал, вдохновенный Гасан-эфенди!
И миру открылся народ, и с дороги теперь не свернуть,
Страна мусульман продолжает свой путь.
Для скольких людей послужил ты поддержкой в пути?
Мирзе Алкадари, великий Гасан-.эфенди!
Как шейх Яраги, так и ты шейх для нас,
Твоею дорогой идем, - и пробьет верный час,
Поклясться готов в том тебе Сажидин,
Мирзе Алкадари, почтенный Гасан-эфенди!
Литературовед А.Агъаева къейд авурвал, «Жуван чIехи Ватан машгьур авур шаир чIехиди я. Амма жуван гъвечIи халкь чIехи авур шаирни тIнмил чIехиди туш. СтIал Сулейман, ибур кьвед кьван чIехи я: ада гъам чи ЧIехи Ватан, гъамни чи гъвечIи халкь машгь¬ур авуна, адакай инсанриз руьгьдин яракь хьанва».
Сажидина Саидгасанова.
Народный поэт Дагестана
ЛЕЗГИНСКОЕ СВЕТИЛО
Горный край лезгинский освещает солнце.
Дарит людям счастье его яркий свет.
Радостью сияют всех домов оконца,
И несут влюблённые ароматов цвет.
Дал Аллах дорогу свету для лезгинцев,
И дарами духа просветил народ.
С нами Кюре Мелик и Яраг Мухаммед
К счастью продвигают наш лезгинцев род.
Осветив Эмина, вспыхнуло светило.
Всё преодолев к нам вошли в сердца
Все слова о счастье, что для духа милы
И необходимы на пути Творца.
Алкадар Гасан — яркое светило,
Призывал лезгинцев к просвещенью он;
Чтоб не спал народ,а поднявшись с силой,
Трудности отбросив, верный путь нашёл.
И у Сулеймана славен непременно,
Как незатухающий яркий солнца свет.
Словно сад цветущий, радостью нетленной,
Выполняет свято помыслов завет.
Ты лезгин — светило, солнце и душа ты;
Нам дорогу вместе суждено пройти.
Для людей опора и за счастьем свято
Ты ведёшь нас в жизни тернами пути.
Перевела Зинаида Самохвалова.