Абхазские имена

Имена абхазам были известны с древнейших времён. Довольно рано здесь возникли и фамильные имена. Среди абхазов довольно высок и процент древнейших фамилий, чьи корни и генетические основы из-за давности лет не поддаются хронологической периодизации. Часто сведения о некогда существовавших в Абхазии древнейших родоплеменных группах фиксируются лишь в абхазском фольклоре, полностью отсутствуя в каких-либо письменных источниках. О древности происхождения родового имени (фамилии) у абхазов свидетельствует сама терминология абхазского языка. На это указывает и родство в абхазском языке понятий «фамилия» и «народ». «Фамилия» по-абхазски звучит как «ажәла», а «народ» - как «ажәлар». Слово «ажәлар» в буквальном переводе с абхазского языка означает «фамилии». Выявить сегодня время появления этих двух терминов невозможно. Тем не менее, абсолютно точно известно, что они возникли задолго до VIII и даже V века. По всей вероятности, первыми приобрели фамилии князья и дворяне. От них, скорее всего, незначительно отставали представители наиболее известных и авторитетных абхазских крестьянских фамилий, относящихся к верхушечной прослойке настоящих или «чистых» крестьян (анхаю). Очень поздно фамильные имена были получены зависимыми категориями крестьян. Процесс приобретения фамилий из-за них растянулся на многие столетия и завершился приблизительно в ХIХ веке.
Существует следующие традиционно используемые компоненты абхазского антропонима, из которых могут складываться различные модели именования человека:
1. Имя (ахьыӡ) – личное имя, даваемое при рождении, одно либо несколько. Уменьшительная форма имени (например, Алхас – Хасик, Асҭамыр – Астик, Саид – Сая, Ҭенгьыз – Гизя, Ҳаџьараҭ – Хаџьа) нехарактерна для абхазской антропонимики и является русским влиянием.
2. Отчество (абхьӡы) – патроним, указание на имя отца. Имеет окончание -иҧа («его сын») или -иҧҳа («его дочь»).
3. Фамилия (ажәла) – наследуется из поколения в поколение по мужской линии. В абхазской антропонимике фамильные имена подразделяются на две основные группы: 1) образованные при помощи фамильно-патронимических формантов (иными словами, формантные фамилии); 2) образованные без фамильно-патронимических формантов (иными словами, бесформантные фамилии). В абхазской антропонимике формантные фамилии (например, Абухба, Инал-ипа, Хециа, Ануа, Ашхараа, Баалоу и другие) занимают значительное место. По способу образования ФФ подразделяются на группы, в образовании которых наряду с фамильными основами участвуют: формант «-аа» (Аимхаа, Арстаа, Аублаа, Бигуаа, Гуаджаа и др.), форманты «-ба» и «-аа» - показатель множественности (Какубаа, Качабаа), формант «-ба» и локативный суффикс «-д(т)» (Албат, Халбад), форманты «-б(ба) - п(па)» и «-иа» (Накопиа, Тамбиа, Хахубиа и др.), форманты «-ба» и «-иа» вместе со срединным суффиксом происхождения «-л(лы)» (Шарбалиа), формант «-ба» и показатель множественного числа «-р» (Ампар, Дбар, Чукбар и др.), форманты «-б(п) ®ба (па)» и «-уа» что означает «люди» (Джопуа, Харабуа и др.), форманты «-дз» и «-аа» (Брандзаа, Сандзаа и др.), формант «-иа» (Малиа, Хециа, Гулиа и др.), формант «-ипа» (Инал-ипа, Дзапш-ипа, Шат-ипа), суффикс происхождения «-л» и формант «-аа» (Апшьлаа, Лагулаа, Харчлаа), суффикс происхождения «-л» и формант «-иа» (Гулиа, Дарсалиа, Кутелиа), формант «-пха» (Инапха), формант «-уа(-оу)» (Ануа, Ашхаруа, Дзадзуа, Матуа), формант «-хуа», что означает «сын» (Самахьхуа, Хатхуа) и др. Бесформантные фамилии обычно состоят из одной единственной фамильной основы или образовывается путём сложения двух различных основ (Арлан, Барцыц, Капш, Маан, Смыр, Чкок и др.). Особенностью абхазской антропонимии является использование ряда фамильных имён как с фамильно-патронимическими формантами, так и без них (Блабба-Блаб, Кайтанба-Кайтан, Смырба – Смыр).
Прозвище – индивидуальное наименование, которое даётся не при рождении и связано с теми или иными характерными особенностями или событиями. В отличие от имён, прозвища всегда отражают не желательные, а реальные свойства и качества людей. Они давались людям в разные периоды их жизни и обычно были известны довольно ограниченному кругу людей.
Современная антропонимическая система абхазов во многом схожа с русской и общеевропейской. Так же, как у русских и европейцев, в абхазской современной именной формуле общепринятой литературной и языковой нормой является порядок слов, начинающийся с личного имени. Однако такой порядок здесь жёстко не зафиксирован. Характерным для абхазской антропонимической системы стало и отчество, которое, как известно, отличает русскую систему антропонимики от большинства современных европейских.
Историю развития абхазской антропонимической системы можно представить в следующей последовательности: появление имени, а затем – усложнение антропонимической системы путём изменения одночленной структуры в структуру, состоящую из двух, трёх и более антропонимических компонентов. Особенностью антропонимической системы абхазов является использование имени отца с патронимическим формантом «ипа» («его сын») в препозиции полного имени, например, Хыбры-ипа Маан Кац, где Хыбры-ипа – отчество, Маан – фамилия, Кац – мужское имя.
В абхазской антропонимике среди обиходных имён выделяются «защитные», или «охранные» (апотропеические имена), призванные защитить ребёнка от невзгод. Иногда их называют именами-оберегами, т.е. «оберегающими» от сглаза и всяких напастей. Такие имена образованы от слов, содержащих названия животных (Лажә, Мҭы, Мышә, Ҳәнаҧ, Цгәы, Цгәына, вспомним и «защитные» имена с корнем «ҳа» в значении «собака» из адыгских языков, например, Ҳабахә, Ҳанашә, Ҳамс и т.д.), а также слов с отрицательной семантикой или некрасиво звучащие (Гдыжә, Дгәажә, Лапаҕә, Лаҭкәыҷ, Мдажәыдуа, Мыдажә, Хадаҟьа, Чындыжә).
В целях конкретизации личности в устной и письменной речи абхазы и абазины, как и адыги и иные народы Кавказа, пользовались сочетанием фамильного и личного имени. Причём фамилию они ставили в препозиции, а имя в постпозиции. Например, Ҭар Гыд, Цыгә Ҳанашә, Шамы Осман, Ҭобыль Ҭаҭлусҭан, Лаҩыцә Џьамладин, Тыгә Владимир. «Подобное явление, - пишет С.Х. Ионова, - имело место ещё в далёком прошлом и сегодня занимает довольно твёрдую позицию в абазинской антропонимии». (Ионова С.Х.Абазинские фамилии и имена. Черкесск. 2006, с. 17).
Абазины продолжают свою традицию в использовании фамильного имени в препозиции, а абхазы перешли к иному порядку конкретизации личности. Сегодня абхазы в разговоре и письме впереди ставят имя, затем произносят или фиксируют фамилию: например, Шьалуа Инал-иҧа, Тарас Шамба, Никәала Кәыҵниа и т.п.
Одним из вариантов конкретизации личности у абхазов и абазин является использование притяжательного форманта «и-ҧа, и-ҧҳа, р-ҧа, ры-ҧҳа, р-ҭыҧҳа (й-па, й-пхIа, р-па, р-пхIа)», что означают «его сын, его дочь, их сын, их дочь». Например: Шәарах иҧа, Саид иҧҳа, Смыраа рҧа, Чагәаа рҭыҧҳа.
У абхазов был и есть обычай избегать употребления личного имени при непосредственном обращении к отцу и матери, дедушке и бабушке, прадедушке и прабабушке, тестю и тёще, свёкру и свекрови, а также ко всем старшим родственникам мужа или жены. Абхазы никогда не обращаются к ним по имени, так как это считается крайне невежливым. При прямом обращении функцию имени выполняет, как известно, термин родства. Более того, по абхазским обычаям, в традиционных семьях муж и жена в присутствии третьего лица не должны произносить имён друг друга. При этом может быть использовано только форма обращения на «ты»: уара – «ты» (обращение к мужчине), бара – «ты» (обращение к женщине), иара – «он», лара – «она», аҧшәма – «хозяин, хозяйка», сыҭаҳмада – «мой старик», сҭакәажә – «моя старуха», или просто ари – «этот, эта». Невестка в знак уважения не разговаривает с отцом мужа, а в его отсутствие она называет его «владыкой (аҳ ду, ҳаҳ ду, дадаҳ). «Всем же остальным взрослым близким родственникам мужа, - пишет Ш.Д. Инал-ипа, - а иногда и ближайшим почётным соседям она в знак «уважения» даёт новые, обязательные только для неё, подходящие им по «рангу» и по возможности красивые имена, выбранные по её собственному усмотрению (например, какой-нибудь Дамей на всю жизнь становится для неё Астамуром и т.п.)». (Инал-ипа Ш.Д. Очерки об абхазском этикете. Сухуми, 1984, с. 95). При упоминании старшего родственника мужа женщина должна была обратиться по имени его старшего сына, например: Даур иаб – «отец Даура».
Как известно, абхазы и абазины (правда, абхазы несколько меньше) в устной речи пользуются одним лишь именем. Обращаясь на «Вы» по-абхазски, абхазы произносят не только имя, но и отчество собеседника (например, Инал Беслан-иҧа, Гунда Мкан-иҧҳа). Абазины же к любому старшему, за исключением тестя, тёщи, свёкра и свекрови, обращаются по имени и на «Ты», так как «Вы» (Шәара) используется абазинами только лишь во множественном числе. Как отмечает известная абазинская учёная Сара Хасамбиевна Ионова, «в советский период под влиянием русской системы именования (в условиях официального общения) широкое распространение получили обозначения по имени и отчеству: Магомет Бубович, Алий Меджидович, Аминат Айсовна, Нурбий Хамзетович, Аслан Абидинович, Щаща Юсуфовна, Марджьанат Мурадиновна, Мурат Азаматович, Нурья Татлустановна и др.». (Ионова С.Х.Абазинские фамилии и имена. Черкесск. 2006, с. 18).
Изучение особенностей эволюции абхазской системы имён в связи с воздействием на неё русской антропонимии имеет важное значение для определения всего спектра истории российско-абхазских отношений. Говоря о воздействии русской антропонимии на абхазскую, мы, прежде всего, имеем в виду имена, заимствованные из русского языка. «Русскими» они признаются нами условно потому, что среди них есть не только исконно русские (славянские) имена, но и имена инонациональные, которые заимствованы абхазами через посредство русского языка из латинского, греческого, древнееврейского, персидского и других языков.
Начало распространения среди абхазов русских имён мы относим к периоду накануне и после добровольного вхождения Абхазского княжества в состав Российской империи. Первыми русские имена в официальном наименовании восприняли представителя княжеско-дворянского сословия, которые наряду с ними носили и абхазские имена. Например, среди владетельской фамилии Чачба-Шервашидзе зафиксированы следующие имена: Георгий, Григорий, Дмитрий, Иван, Михаил и некоторые другие.
Вслед за князьями и дворянами русские имена стали распространяться и среди крестьян. Для приблизительного определения времени появления русских имён среди крестьян нам необходимо восстановить генеалогические линии некоторых абхазских фамилий. Возьмём, к примеру, фамилию Саманба. Родоначальником фамилии, судя по генеалогическим материалам, является Гыч Саманба – предок, отделённый 7-ю поколениями от современных младших носителей фамильного имени. Таким образом, становится известно, что Гыч Саманба жил примерно 200-220 лет назад. Среди потомков Гыча Саманба встречается Степан (внук от сына Фата), родившийся примерно 140-150 лет назад, т.е. в 60-70-х годах ХIХ века. У Гыча был сын Шәаҟәа – отец Нины. На рубеже ХIХ-ХХ веков в роду Саманба рождаются дети, названные Лукой и Симоном (сыновья Мусы – внука Гыча по линии Швакуа), Верой, Соней и Мишей (дети Гыда – внука Гыча по линии Фата), Софикой (дочь Джинджика – внука Гыча по линии Фата). Дети, рождённые в роду Саманба перед Великой Отечественной войной 1941-1945 годов, названы Аникой, Верой, Виктором, Дементием, Зиной, Костей, Нестором, Николаем, Нункой, Соней, Софией, Шурой, Ясоном.

Абхазские имена  - 564798896705

Комментарии

  • 7 июн 2014 22:01
    #u633911a1b6s##u633911a1b6s##u633911a1b6s##u633911a1b6s##u633911a1b6s##u633911a1b6s##u6471f21cfds##u6471f21cfds##u6471f21cfds##u6471f21cfds##u6471f21cfds##u6471f21cfds##u6471f21cfds##u6471f21cfds##u6471f21cfds##u6471f21cfds##u74cfdd063ds##u74cfdd063ds##u74cfdd063ds##u74cfdd063ds##u74cfdd063ds##u74cfdd063ds##u74cfdd063ds##u74cfdd063ds##u74cfdd063ds##u74cfdd063ds##u74cfdd063ds##u74cfdd063ds#
  • 7 июн 2014 22:03
    Ах, Абхазия, ты - Мир, в котором я хочу остаться
    и никогда не покидать его!
    Чтоб всегда тобою наслаждаться
    и быть частичкой счастья твоего!
    Ты ночь, в которой я заснуть пытаюсь
    и погружаюсь в грёзы с головой!
    Ты, лунный свет, в котором я купаюсь,
    порой контроль теряя над собой!
    Ты сон, волнующий моё сознание,
    безумной страстью наполняешь ночь!
    Ты, моё нежное любовное свиданье,
    его я вечно повторять не прочь!
  • 7 июн 2014 22:03
    Спасибо! Красивые , душевные слова!!!!!!!!!!!!!
  • 7 июн 2014 22:25
    Спасибо за предупреждение)) Я настырная-нашла эту группу8oI И вы правы-много наших:-) уже там^o) И тему мою админ спер8oI Кстати,по манере общения она очень даже узнаваема.
  • 7 июн 2014 22:34
    :-D:-D:-D все-таки побывали? увеличили ей рейтинг посещений;-);-);-):-D:-D:-D
  • 7 июн 2014 22:34
    а что за тему спер?
  • 7 июн 2014 22:37
    Я посмотрела,но не вступила,и не отметилась)Узнала сразу королевишну:-)
  • 7 июн 2014 22:38
    Про Атлантиду.Ее пока нигде в группах не было,только у нас.
  • 7 июн 2014 22:40
    Ааааааа. Ясно. Ну вот! а вы , говорите, не относится ревностно:-) - не получается:-):-)
  • 7 июн 2014 22:45
    Пусть тырит)Это всё на виду))Многие поймут.Тем более,кто помнит её старую группу.
  • 7 июн 2014 22:47
    Не знаю. Поймут ли? Я до сих пор удивляюсь - КАк могли участники в таком количестве так долго порой прямо выслуживаться перед ней!!!! Ощущение было- словно зависели от нее:-D:-D:-D
  • 7 июн 2014 22:50
    Да ладно-хватит о плохом.Итог вероятно будет такой же,как и с той группой.Посмотрим,увидим.(H)
  • 7 июн 2014 22:50
    #u6b7bb95d75s##u6b7bb95d75s##u6b7bb95d75s##u6b7bb95d75s##u6b7bb95d75s#
  • 7 июн 2014 22:51
    Забыли!
    Всего наилучшего! Доброй ночи! До встречи!:-)
  • 7 июн 2014 22:52
    И вам всех благ.:-D