Народный «Русско - Узбекский Разговорник» & «Узбекско - Русский Переводчик»!

(юмор) И так - поехали!!! ***** Автобус - аптобс, Алебастр - албастр, Бейджик - бэжк, Билет - бэлат, Ботинок - патинка, Буханка - бухонка, Велосипед - валасапт, Вот так - воттай, Вспышка - пспшка, Галоши - калиш, Галстук - галсту, Доктор - духтр, Жевательная резинка - звачка, Замша - замуж, Казан - козон, Картошка - картшка, Колeсо - калос, Костюм - Кастм, Крыса - кырц, Любой - луббой, Люк - лук, Магазин - магазн, Машина - мошина, Милиция - милийса, Мотоцикл - матасикл, Невидимка - невдмка, Нефть - нэпыт, Пальто - палтар, Паутина - пaлютинa, Пирожок - пэрашка, Поднос - панс, Поезд - пойесс, Полиция - полийса, Помидор - памлдори, Поплавок - пaхлaвок, Ремень - рэмн, Ругаться - ургасса, Садись - садс, Скрипка - искрпка, Специалист - Испсиалст, Специально - исписиальна, Список - испска, Спички - спишкэ, Спицa - исписа, Счетчик - учутчик, Сюрприз - сурпрсс, Тарелка - талинка, Телевизор - тилбузар, Трактор - тарактур, Туфли - топли, Флюгер - пилугир, Фрион - пырьён, Холодильник - халадэлний, Цемент - сеймон, Цирк - сирик, Цистерна - сстрна, Чайник - чойнай, Шкаф - ишкоп, Шоколад - ишкалат, Шофер - шопр, _____________________________ Перевод с узбекского на русский: *Признание в любви* Мен сени яшхи кораман, агар сен менга тексан, мен сени оламан! - Я тебя люблю, если за меня выйдешь, я на тебя женюсь - дословно - Я тебя хорошо вижу, если ты меня тронешь, я тебя возьму! Кулогим сизда- слушаю вас, а дословно- мои уши у вас, Кузинга кара - будь внимателен, а дословно- В ГЛАЗА СМОТРИ, Мен сени яхши кураман - Ты мне нравишься, дословно - я тебя хорошо вижу. Ёмон кураман - мне не нравится, дословно - плохо вижу я. Ишдан чикиб орга кайтдим - Я возвратился с работы - дословно - Сломался обратно пришел! Эрга чикдим - замуж вышла - дословно - залезла на мужа! Уйландим - Женился - дословно - Обзавелся домом! Олишиб утирила - угощайтесь - дословно - деритесь и сидите! Мошин хайдаш - водить машину - дословно - машину выгнать! Когозга ураб гапир - фильтруй базар - дословно - в бумагу заворачивай и говори! Суп "мастава"- дословно переводится "пьяная сковородка" "Ошкозон"-желудок, а дословно казан с пловом! Оч колдим - Я голоден - дословно - Открой я остался! ***** P.S. Слова очень похожи. Так что будет не сложно общаться между собой! Если знаете еще слова пишите в комментариях дополним список! Список постоянно пополняется & обновляется!!!

Народный «Русско - Узбекский Разговорник» & «Узбекско - Русский Переводчик»! - 477331085677

Комментарии

  • 10 ноя 2018 18:59
    Ким бу