Տղերքի՝ իմ բոլոր Ընկերների հիշատակին, ծանոթ ու անծանոթ:
Վեր կաց եղբայր իմ,երգս կիսեմ քեզ հետ, Վեր կաց եղբայր իմ, ցավը կիսենք մեկ տեղ, Սառած մարմնիդ ես հուր կտամ, Իսկ երգերին թեվեր կտամ:
Ու քեզ, տանեմ մեր սարերով, Ու քեզ, տանեմ մեր լեռներով, Ցույց տամ երկինքը մեր, Մասիսը ալեհեր, Ու տունը, հայրենի մեր տունը:
Վեր կաց եղբայր իմ,նոր օրն է արթնացել, Վեր կաց եղբայր իմ, նոր կյանքն է շունչ առել, Կապույտ երկնի անմար արքան, Անտառների կանաչ հսկան:
Իսկ ես, տանեմ քեզ սարերով, Իսկ ես, տանեմ քեզ լեռներով Ցույց տամ երկինքը մեր, Մասիսը ալեհեր, Ու տունը, հայրենի մեր տունը:
Բարձրացրու գլուխդ զինվոր, Բաց արա հոգնած կոպերդ, Քո սխրանքն անմահ է, Քո անունը` մեր սրտերում:
Վեր կաց եղբայր իմ,զանգերը չեն լռել, Վեր կաց եղբայր,մեր երգը չենք գրել, Կիսատ երգիդ նոր տող թելեմ, Կիսատ զարկիդ նոր զարկ ձուլեմ:
Ու քեզ, տանեմ մեր սարերով, Ու քեզ, տանեմ մեր լեռներով, Ցույց տամ երկինքը մեր, Մասիսը ալեհեր, Ու տունը..., հայրենի մեր տունը...
28.01.1993 թ. _________________________________________________________ Мой построчный перевод:
Посвящаю ребятам, всем моим соратникам, знакомым и незнакомым
Встань, брат мой, песню разделим с тобой. Встань, брат мой, боль твою разделю с тобой. Остывшую твою плоть я согрею теплом. И песней сил для полёта дам.
И возьму тебя в наши горы, И заберу тебя на наши вершины, Покажу тебе наши небеса, Масис седой И дом, родимый наш дом.
Встань, брат мой, новый день пробудился. Встань, брат мой, снова задышал Синего неба немеркнущий государь, Лесов зелёный колосс.
И вот, я возьму тебя в горы, И вот, заберу тебя на вершины, Покажу тебе наши небеса, Масис седой И дом, родимый наш дом.
(Речитативом:) Подними голову, воин! Раскрой отяжелевшие веки! Твой подвиг бессмертен, Твоё имя в наших сердцах!
Встань, брат мой, звон колоколов не смолкает. Встань, брат мой, наша песня не дописана. В незаконченную песнь новую строку вплетём, Незавершённому удару новую силу придадим.
И возьму тебя в наши горы, И заберу тебя на наши вершины, Покажу тебе наши небеса, Масис седой И дом…, ...родимый наш дом.
Армянская музыка и песни (тексты, переводы)
Արմեն Մովսիսյան, Վեր կաց եղբայր իմ (Армен Мовсисян.
Вер кац эхбайр им) - Встань, брат мой!
Оригинальный текст:
Տղերքի՝ իմ բոլոր Ընկերների հիշատակին, ծանոթ ու անծանոթ:
Վեր կաց եղբայր իմ,երգս կիսեմ քեզ հետ,
Վեր կաց եղբայր իմ, ցավը կիսենք մեկ տեղ,
Սառած մարմնիդ ես հուր կտամ,
Իսկ երգերին թեվեր կտամ:
Ու քեզ, տանեմ մեր սարերով,
Ու քեզ, տանեմ մեր լեռներով,
Ցույց տամ երկինքը մեր,
Մասիսը ալեհեր,
Ու տունը, հայրենի մեր տունը:
Վեր կաց եղբայր իմ,նոր օրն է արթնացել,
Վեր կաց եղբայր իմ, նոր կյանքն է շունչ առել,
Կապույտ երկնի անմար արքան,
Անտառների կանաչ հսկան:
Իսկ ես, տանեմ քեզ սարերով,
Իսկ ես, տանեմ քեզ լեռներով
Ցույց տամ երկինքը մեր,
Մասիսը ալեհեր,
Ու տունը, հայրենի մեր տունը:
Բարձրացրու գլուխդ զինվոր,
Բաց արա հոգնած կոպերդ,
Քո սխրանքն անմահ է,
Քո անունը` մեր սրտերում:
Վեր կաց եղբայր իմ,զանգերը չեն լռել,
Վեր կաց եղբայր,մեր երգը չենք գրել,
Կիսատ երգիդ նոր տող թելեմ,
Կիսատ զարկիդ նոր զարկ ձուլեմ:
Ու քեզ, տանեմ մեր սարերով,
Ու քեզ, տանեմ մեր լեռներով,
Ցույց տամ երկինքը մեր,
Մասիսը ալեհեր,
Ու տունը...,
հայրենի մեր տունը...
28.01.1993 թ.
_________________________________________________________
Мой построчный перевод:
Посвящаю ребятам, всем моим соратникам, знакомым и незнакомым
Встань, брат мой, песню разделим с тобой.
Встань, брат мой, боль твою разделю с тобой.
Остывшую твою плоть я согрею теплом.
И песней сил для полёта дам.
И возьму тебя в наши горы,
И заберу тебя на наши вершины,
Покажу тебе наши небеса,
Масис седой
И дом, родимый наш дом.
Встань, брат мой, новый день пробудился.
Встань, брат мой, снова задышал
Синего неба немеркнущий государь,
Лесов зелёный колосс.
И вот, я возьму тебя в горы,
И вот, заберу тебя на вершины,
Покажу тебе наши небеса,
Масис седой
И дом, родимый наш дом.
(Речитативом:)
Подними голову, воин!
Раскрой отяжелевшие веки!
Твой подвиг бессмертен,
Твоё имя в наших сердцах!
Встань, брат мой, звон колоколов не смолкает.
Встань, брат мой, наша песня не дописана.
В незаконченную песнь новую строку вплетём,
Незавершённому удару новую силу придадим.
И возьму тебя в наши горы,
И заберу тебя на наши вершины,
Покажу тебе наши небеса,
Масис седой
И дом…,
...родимый наш дом.
28.01.1993 г.