ДЕТАЛИ ПЕРЕВОДА 1Кор 12:31

Основные версии перевода звучат примерно так: «Стремитесь к дарам большим, и я покажу вам еще более превосходный путь». Между тем глагол «δείκνυμι» стоит в изъявительном наклонении и в настоящем времени: «я являю вам более превосходный путь». Но в таком варианте стих явно «не звучит», возникает устойчивое ощущение корявости речи. Однако если мы вспомним, что когда Павел писал не было ни деления на главы и стихи, ни даже пробелов, то сможем найти ключ к тексту. Стих 31 нужно разделить на две части: первая часть стиха и является завершением 12-й главы: «Стремитесь к дарам бóльшим». Точка. А дальше начинается следующий абзац или начало 13-й главы: «И еще более превосходный путь я вам являю: Если человеческими и ангельскими голосами говорю, но не имею любви – то я всего лишь как кимвал звучащий». Глагол δείκνυμι – это не просто указывающее или направляющее действие. Это в собственном смысле слова «явление». Павел собою являет этот превосходный путь. Это путь любви – который выше всех самых бóльших из даров Духа.
_________________________________
Феогност Пушков архимандрит

Комментарии

Комментариев нет.