"Некрасивых женщин не бывает!"- Заявляю скептикам иным. В женщине мужчина открывает То, что не заметно остальным.
Время обороты набирает, Как мотор на взлётной полосе... Некрасивых женщин не бывает, Жаль, бывают счастливы не все.
В переливах радуг и росинок На земле, под небом голубым Не бывает женщин некрасивых Среди тех, любит и любим.
Годы, вы над женщиной не властны - И, конечно, это не секрет, Для детей, все матери прекрасны, Значит, некрасивых женщин нет!
Пусть дожди звенят на тротуарах, Пусть снежинки кружатся, дразня - Знаю: не бывает женщин старых, Если есть их юности друзья.
Женщина и в горе забывает Подвести любви черту... Некрасивых женщин не бывает, Только нужно видеть красоту!
(Перевод Михаила Пляцковского)
***
Не правда ли, похоже на Расула Гамзатова? Действительно, в интернете чаще всего именно его и называют автором этих строк.
Но… «У этой поэтессы не только с настроением, но и с характером есть собственный, притом поэтический голос, умение при помощи обычных, заурядных жизненных фактов сказать важное и нежное, большое и драматическое», - писал об авторе Расул Гамзатов в статье «Горянка из нашего аула».
Так, кто же она – эта «горянка… из аула»?
Байрамукова Халимат Башчиевна (1917 – 1996)
Родилась 15 августа 1917 года в горном ауле Хурзук Карачаево-Черкесской республики. Она училась в педагогическом институте, затем окончила Литературный институт им. М. Горького и Высшие литературные курсы в Москве. В период войны проходила службу в качестве медсестры 2436-го эвакогоспиталя, являлась секретарем комсомольской организации.
Работала ответственным секретарём областной газеты, первым консультантом Карачаевской писательской организации, главным редактором Карачаево-Черкесского книжного издательства, в течение 10-ти с лишним лет возглавляла писательскую организацию Карачаево-Черкесии.
Халимат Байрамукова — автор 14 поэтических сборников, четырёх романов, пяти повестей и многих рассказов, четырёх публицистических книг, либретто первой национальной оперы «Последний изгнанник», а также первой карачаевской музыкальной комедии «Бесфамильная невеста»… Её произведения печатались на пятидесяти языках мира.
Известные поэты – Роберт Рождественский, Новелла Матвеева, Римма Казакова, Михаил Пляцковский и многие другие переводили стихи Халимат Башчиевны на русский язык, открыв миллионам читателей творчество карачаевской поэтессы.
Литературные заслуги народного поэта Карачаево-Черкесии Халимат Байрамуковой были отмечены правительственными наградами-орденами: «Знак почета», «Дружба народов»; Юбилейной медалью «За доблестный труд». Её имя носит Национальная библиотека Карачаево-Черкесской республики, она почетная гражданка г. Велинграда (Болгария).
Литературный салон "Страницы книг"
:Сергей Бобрынин
Некрасивых женщин не бывает!
Заявляю скептикам иным.
В женщине мужчина открывает
То, что не заметно остальным.
Время обороты набирает,
Как мотор на взлётной полосе...
Некрасивых женщин не бывает,
Жаль, бывают счастливы не все.
В переливах радуг и росинок
На земле, под небом голубым
Не бывает женщин некрасивых
Среди тех, любит и любим.
Годы, вы над женщиной не властны -
И, конечно, это не секрет,
Для детей, все матери прекрасны,
Значит, некрасивых женщин нет!
Пусть дожди звенят на тротуарах,
Пусть снежинки кружатся, дразня -
Знаю: не бывает женщин старых,
Если есть их юности друзья.
Женщина и в горе забывает
Подвести любви черту...
Некрасивых женщин не бывает,
Только нужно видеть красоту!
(Перевод Михаила Пляцковского)
Не правда ли, похоже на Расула Гамзатова?
Действительно, в интернете чаще всего именно его и называют автором этих строк.
Но… «У этой поэтессы не только с настроением, но и с характером есть собственный, притом поэтический голос, умение при помощи обычных, заурядных жизненных фактов сказать важное и нежное, большое и драматическое», - писал об авторе Расул Гамзатов в статье «Горянка из нашего аула».
Так, кто же она – эта «горянка… из аула»?
В период войны проходила службу в качестве медсестры 2436-го эвакогоспиталя, являлась секретарем комсомольской организации.
Халимат Байрамукова — автор 14 поэтических сборников, четырёх романов, пяти повестей и многих рассказов, четырёх публицистических книг, либретто первой национальной оперы «Последний изгнанник», а также первой карачаевской музыкальной комедии «Бесфамильная невеста»… Её произведения печатались на пятидесяти языках мира.
Известные поэты – Роберт Рождественский, Новелла Матвеева, Римма Казакова, Михаил Пляцковский и многие другие переводили стихи Халимат Башчиевны на русский язык, открыв миллионам читателей творчество карачаевской поэтессы.
Литературные заслуги народного поэта Карачаево-Черкесии Халимат Байрамуковой были отмечены правительственными наградами-орденами: «Знак почета», «Дружба народов»; Юбилейной медалью «За доблестный труд». Её имя носит Национальная библиотека Карачаево-Черкесской республики, она почетная гражданка г. Велинграда (Болгария).
#ЛистокКалендаря#8Марта#ХалиматБайрамукова#СергейБобрынин