Примерами счетных слов в русском языке могут служить слова «голова» во фразе «сто голов скота» или же «пара» — «пара ботинок». Особенность китайского языка состоит в том, что в нем таких счетных слов гораздо больше и употребляются они гораздо шире. Так, «две ручки» следует на китайском дословно сказать «две ветки ручек», так как ручки считаются при помощи счетного слова «ветка»; фирмы же считаются на «семьи» и дословно получается «три семьи фирм». Предлагаем вам некоторые из наиболее часто употребительных счетных слов китайского языка. ✨ 张 zhāng «лист» Употребляется для счета предметов, имеющих плоскую поверхность: столов, стен, писем, листов бумаги 👇 一张桌子 один стол 一张明信片 одна открытка 件 jiàn «место» Чаще всего используется вместе со словами, обозначающим разного рода одежду; кроме этого широко распространено yi jian shi — (у меня есть) какое-то дело 👇 一件衣服 один предмет одежды 一件事 одно дело 支 zhī «ветка» Используется для продолговатых предметов, которые можно держать пальцами: ручки, сигареты 👇 一支烟 одна сигарета 一支钢笔 одна ручка 台 tái «вышка» Как правило, используется для счета различного технического оборудования, начиная от компьютеров и заканчивая тракторами 一台电脑 один компьютер 一台拖拉机 один трактор 份 fèn «экземпляр» Употребляется для счета газет, журналов и любых других печатных изданий 一份报 одна газета 一份杂志 один журнал 双 shuāng «пара» Употребляется для парных предметов. 一双皮鞋 пара ботинок 一双袜子 пара носков 批 pī «группа» Используется для счета каких-либо групп: партия товара, толпа народа 一批货物 партия товара 一批学生 толпа учеников 种 zhǒng «вид, сорт» При переводе на русский язык это счетное слово сохраняется: сорт товара, порода животных, модель оборудования 一种玉米 сорт кукурузы 句 jù «фраза» Употребляется для счета фраз, пословиц, выражений. 一句话 фраза, выражение 届 jiè «заседание» Употребляется для счета собраний: сессия компартии, заседание правления, вечеринка 一届会议 собрание, заседание 辆 liàng Употребляется для счета машин 一辆轿车 одна легковая машина 座 zuò «место» Употребляется для счета зданий, мостов 一座桥 один мост 所 suǒ «заведение» Также употребляется для счета зданий, но зданий со значением «заведение»: больниц, офисов, отделений милиции и пр. 一所医院 больница 家 jiā «семья» Употребляется для счета компаний, фирм, заводов, предприятий и подобных заведений 一家公司 одна компания 一家工厂 один завод 束 shù «связка, пучок» Употребляется для счета букетов цветов, прядей волос, клоков шерсти и прочего 一束玫瑰 букет роз 项 xiàng «статья» Как правило, статьи и пункты документов 一项合作 статья сотрудничества 头 tóu «голова» Употребляется для счета большинства животных 一头公牛 один бык 一头山羊 один козел 条 tiáo «полоса» Употребляется для счета длинных предметов, похожих на полосу: рек, улиц, а также рыб; может иметь значение «статья» при счете каких-либо документов 一条河流 одна река 一条鲈鱼 один окунь 位 wèi «персона» Употребляется в отношении уважаемых людей; людей, которые стоят выше по социальной лестнице 一位经理 один директор 一位老师 один учитель 本 běn «издание» Как правило, употребляется для книг 一本书 одна книга 把 bǎ «рукоятка» Счетное слово применимо ко всем предметам, которые можно держать рукой: топор, нож, т.е. предметы с рукояткой. 一把斧子 один нож 一把刀子 один топор 个 gè «штука» С этого слова следовало бы начинать: ge — универсальное счетное слово, применимое практически к любым предметам. Самое широко употребляемое счетное слово. Если не знать другие счеты слова, то можно заменять их ge
Китайский язык!
🍀Счетные слова
Примерами счетных слов в русском языке могут служить слова «голова» во фразе «сто голов скота» или же «пара» — «пара ботинок». Особенность китайского языка состоит в том, что в нем таких счетных слов гораздо больше и употребляются они гораздо шире. Так, «две ручки» следует на китайском дословно сказать «две ветки ручек», так как ручки считаются при помощи счетного слова «ветка»; фирмы же считаются на «семьи» и дословно получается «три семьи фирм».
Предлагаем вам некоторые из наиболее часто употребительных счетных слов китайского языка. ✨
张 zhāng «лист»
Употребляется для счета предметов, имеющих плоскую поверхность: столов, стен, писем, листов бумаги 👇
一张桌子 один стол
一张明信片 одна открытка
件 jiàn «место»
Чаще всего используется вместе со словами, обозначающим разного рода одежду; кроме этого широко распространено yi jian shi — (у меня есть) какое-то дело 👇
一件衣服 один предмет одежды
一件事 одно дело
支 zhī «ветка»
Используется для продолговатых предметов, которые можно держать пальцами: ручки, сигареты 👇
一支烟 одна сигарета
一支钢笔 одна ручка
台 tái «вышка»
Как правило, используется для счета различного технического оборудования, начиная от компьютеров и заканчивая тракторами
一台电脑 один компьютер
一台拖拉机 один трактор
份 fèn «экземпляр»
Употребляется для счета газет, журналов и любых других печатных изданий
一份报 одна газета
一份杂志 один журнал
双 shuāng «пара»
Употребляется для парных предметов.
一双皮鞋 пара ботинок
一双袜子 пара носков
批 pī «группа»
Используется для счета каких-либо групп: партия товара, толпа народа
一批货物 партия товара
一批学生 толпа учеников
种 zhǒng «вид, сорт»
При переводе на русский язык это счетное слово сохраняется: сорт товара, порода животных, модель оборудования
一种玉米 сорт кукурузы
句 jù «фраза»
Употребляется для счета фраз, пословиц, выражений.
一句话 фраза, выражение
届 jiè «заседание»
Употребляется для счета собраний: сессия компартии, заседание правления, вечеринка
一届会议 собрание, заседание
辆 liàng
Употребляется для счета машин
一辆轿车 одна легковая машина
座 zuò «место»
Употребляется для счета зданий, мостов
一座桥 один мост
所 suǒ «заведение»
Также употребляется для счета зданий, но зданий со значением «заведение»: больниц, офисов, отделений милиции и пр.
一所医院 больница
家 jiā «семья»
Употребляется для счета компаний, фирм, заводов, предприятий и подобных заведений
一家公司 одна компания
一家工厂 один завод
束 shù «связка, пучок»
Употребляется для счета букетов цветов, прядей волос, клоков шерсти и прочего
一束玫瑰 букет роз
项 xiàng «статья»
Как правило, статьи и пункты документов
一项合作 статья сотрудничества
头 tóu «голова»
Употребляется для счета большинства животных
一头公牛 один бык
一头山羊 один козел
条 tiáo «полоса»
Употребляется для счета длинных предметов, похожих на полосу: рек, улиц, а также рыб; может иметь значение «статья» при счете каких-либо документов
一条河流 одна река
一条鲈鱼 один окунь
位 wèi «персона»
Употребляется в отношении уважаемых людей; людей, которые стоят выше по социальной лестнице
一位经理 один директор
一位老师 один учитель
本 běn «издание»
Как правило, употребляется для книг
一本书 одна книга
把 bǎ «рукоятка»
Счетное слово применимо ко всем предметам, которые можно держать рукой: топор, нож, т.е. предметы с рукояткой.
一把斧子 один нож
一把刀子 один топор
个 gè «штука»
С этого слова следовало бы начинать: ge — универсальное счетное слово, применимое практически к любым предметам. Самое широко употребляемое счетное слово. Если не знать другие счеты слова, то можно заменять их ge