РУССКИЙ ЯЗЫК.

#поучительно,#познавательно,#надознать
Нескучные правила.
Форму «едь» и форму «ехай» мы загоним за Можай. Нет для правила помехи только в форме «поезжай»
Руководствуясь принципом «чем короче, тем лучше» многие часто выбирают форму едь, когда хотят призвать кого-то куда-то ехать (или не ехать). Коротко, емко, ясно! Но, к сожалению, совсем неправильно.
У повелительного наклонения глагола ехать есть только одна литературная норма – поезжай.
Езжай считается разговорным вариантом, а ехай – просторечным, недопустимым в литературной речи. Форма едь тоже считается ошибкой.
Если же мы, напротив, хотим отговорить кого-то от поездки, то лучше использовать форму глагола ездить: не езди.
Варианты не едь, не езжай, не поезжай и (тем более!) не ехай – ошибочны.
А справочное бюро предлагает вообще идеальный вариант: «Тебе не стоит/следует ехать». Тут никаких проблем с выбором!
Кстати, с глаголом ездить тоже все непросто. Как правильно: езди или ездий?
Ответ: только езди! Забудьте навсегда об и краткой в этом слове, ездий – грубая ошибка, которая, кстати, порождает и неверные формы ездию/ездиешь.
Но часто трудности связаны не только с предложением куда-то поехать, но и с предложением куда-то пойти.
«Пошлите скорее!» – наверняка эту фразу вы слышали часто, возможно, даже реагировали на нее саркастическим «Куда послать?»
Эту странную форму многие почему-то считают более вежливой, чем допустимую разговорную пошли. А литературным вариантом считается только вариант пойдем/пойдемте.
А еще в русском языке есть глаголы, которые (хоть немного свободы!) разрешают две формы повелительного наклонения: выглади и выгладь, чисти и чисть, вычисти и вычисть, очисти и очисть, порти и порть.

РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886996629049
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886995631161
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886995630137
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886995677753
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886995727417
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886995727161
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998194489
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886995836473
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886995836217
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886995835961
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886995835705
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998362681
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998362425
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998362169
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998361913
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998279225
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998278969
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886996777529
Нескучные правила.
После страшного дебоша я в квартире пылесошу

Форма пылесошу многим кажется некрасивой: какой-то неуклюжей, неблагозвучной, недостаточно изящной. Именно поэтому многие совершенно незаслуженно считают ее ошибочной. Иногда даже ведущие на телевидении и учителя в школе пытаются доказать своим зрителям/ученикам, что так говорить нельзя, это нелитературно.

На самом же деле именно эта форма и считается единственной верной. Пылесосю – ошибка. А пылесошу – абсолютно нормальный, не нарушающий никаких норм литературный вариант. Его можно пускать в ход без всяких оговорок – он зафиксирован в словарях.

Но многим он почему-то так не нравится, что его заменяют громоздким убираюсь с помощью пылесоса. Конечно, так сказать можно. Но нужно ли? Вряд ли можно представить, как обычный человек, убираясь в квартире, говорит кому-то по телефону: «Ой, прости, перезвони попозже, я тут делаю уборку с помощью пылесоса». Это искусственное сочетание, которое, мягко говоря, будет странно выглядеть в разговорной речи.

Кстати, отдельно надо сказать и о глаголе убираюсь, который тоже пал жертвой несправедливых обвинений. Глагол убираться (так же, кстати, как и глагол извиняться) не нарушает норм русского языка. Он просто выражает действие, которое совершается в своих интересах: убираюсь – убираю свою квартиру, навожу у себя порядок.

Правда, в официальной речи использовать это слово нежелательно (оно разговорное), а вот в непринужденном общении – сколько угодно!
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886996879929
Нескучные правила.
Шаги предпринимаются, а меры – принимаются

Если вы возьметесь подсчитать, сколько раз слышали выражение предпринять меры, наверняка собъетесь со счету. Эта стилистическая ошибка, увы, стала настолько распространенной, что даже перестала восприниматься как ошибка. Ухо и глаз не сразу ее «ловят» и не сразу понимают, что тут что-то не так.

Хотя на самом деле перед нами пример нарушения лексической сочетаемости – свойства, похожего на валентность элементов в химии. Сочетаемость – это способность присоединять определенное количество слов/элементов.

Существительное меры нельзя соединить с глаголом предпринять. Зато можно соединить с глаголом принять. И объяснить это очень легко: ведь нет же слова меропредприятие – есть слово мероприятие!

Что же тогда делать с глаголом предпринять? Не волнуйтесь, без дела он не останется. Этот глагол прекрасно сочетается с такими словами, как шаги или усилия.

Итак, предпринять можно усилия или шаги, а вот меры – только принять.

Сочетаемость слов мы, увы, нарушаем довольно часто. Вот самые яркие примеры таких нарушений:

Состоялись столкновения/беспорядки. Состояться может только то, что запланировано. А беспорядки обычно возникают внезапно. Хотя, возможно, бывает и как у барона Мюнхгаузена: до обеда – подвиг, после обеда – война с Англией.

Взыскать ущерб. Это ошибка, правильное словосочетание – «возместить ущерб», а взыскать можно только деньги.

Повысить кругозор. Кругозор нельзя повысить, его можно только расширить. Повысить же можно уровень.

Оказать заботу. Тут смешались два словосочетания: «оказать внимание» и «проявить заботу», они обменялись элементами, и вышла ошибка.

Сорвать овации. Сорвать можно только аплодисменты, а овации – вызвать.
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886996980281
Нескучные правила.
Не говори «большой мозоль» – невыносима эта боль! Словарь напоминает: мозоль всегда «большАЯ»!

В русском языке есть слова, род которых все время путают. Достается обычно таким существительным, как тюль, шампунь, бандероль и даже рояль. Мозоль – из этой же веселой компании.

Объясняется эта путаница вовсе не неграмотностью пишущих и говорящих, а историей русского языка. Дело в том, что слов с так называемой неустойчивой родовой принадлежностью в языке всегда было довольно много. В период XVIII – начало XX века их было более двухсот! Но со временем слова стали «определяться» – остаться им в мужском роде или в женском. В большинстве случаев побеждал мужской род, но бывало и наоборот.

Именно так произошло со словом мозоль: когда-то это существительное действительно относилось к мужскому роду, а потом перешло в женский. Современная норма – мозоль женского рода, сочетание больной мозоль будет ошибкой.

А вот тюль, напротив, мужского рода. В магазинах, где продают шторы, часто можно услышать что-нибудь про «красивую тюль». Но это ошибка. Тюль – он. Гардинный, прозрачный, красивый. Кстати, в языке-источнике (французском) это существительное тоже мужского рода.

Никогда не менял «пол» и шампунь. Так что вымыть волосы можно новым шампунем, но никак не новой шампунью.

Зато метаморфозы произошли с роялем (или с роялью, если использовать одну из старых норм). Сейчас слово рояль мужского рода, но раньше существовало два варианта. Можно было сказать «красивая рояль». И вот тут как раз победил мужской род
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997057081
Нескучные правила. Стилистика.
Всё, что имеет место быть, мы вам советуем забыть. А вот имеет место не вызовет протеста

Сочетание имеет место быть мы слышим так часто, что уже не воспринимаем его как ошибку. Тем более, что произносят его обычно очень важно, со знанием дела. А чиновники искусно смешивают его с канцеляризмами: «Данный вопрос имеет место быть!»

Но если мы внимательно посмотрим на это выражение со стороны, то легко убедимся в том, что оно ошибочно. Итак, вопрос имеет место быть. Вопрос что делает? Имеет. Что? Место. Откуда же тут еще и быть? Непонятно. Но откуда-то этот глагол все время берется!

Скорее всего, тут имеет место путаница, смешение компонентов разных выражений:

имеет место

имеет быть

имеет право на существование

имеет право быть

Смешиваем и взбалтываем весь этот коктейль – и получаем гибридное (и неправильное) имеет место быть.

Как отмечает словарь трудностей русского языка под редакцией Ю.А.Бельчикова и О.И.Ражевой (2015 год), иметь место – это быть налицо, наличествовать. Само выражение – это буквальный перевод французского сочетания avoir lieu. А вот имеет быть говорят о том, что точно произойдет: «Заседание имеет быть».

Оба выражения книжные, а не разговорные, так что злоупотреблять ими в обычном общении не стоит.

И самое главное – нельзя их смешивать! Иначе будут иметь место стилистические ошибки.
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997119033
Нескучные правила. Стилистика.
Седовласого судью завтра я не победю… Но в ближайшую среду одержу я победу!

В русском языке есть глаголы с неполным комплектом личных форм: одной из них просто не существует. Это называется недостаточной парадигмой. Один из таких глаголов – победить. У него есть все, что нужно для полноценной глагольной жизни, не хватает только одного – формы первого лица единственного числа.

Что сделаю? Побежу? Победю?

И первый, и второй вариант неправильны. Образовать эту форму от глагола победить невозможно – нужно подобрать описательный оборот, например одержу победу, смогу победить.

Недостаточных глаголов в русском языке довольно много. Вот некоторые из них: убедить, очутиться, дерзить, ощутить, чудить, угораздить, дудеть.

Попробуйте образовать от каждого из них форму первого лица единственного числа – ничего не выйдет, кроме смешных убедю, очутюсь, дерзю, ощутю, чудю, угораздю, дудю.

Все эти формы, увы (или к счастью) не имеют права на существование в литературной речи. Вместо них рекомендуется использовать обороты с глаголами хочу/буду: хочу ощутить, буду дерзить, хочу дудеть и так далее.

Кроме того, можно использовать синонимы. Например, глагол убедить можно заменить такими глаголами, как заверить, уговорить, внушить, доказать. Глагол ощутить – глаголом почувствовать (я почувствую). Очутиться вполне можно заменить на оказаться (я окажусь).

Иными словами, глагол с неполной парадигмой – это не безвыходная ситуация, всегда можно найти замену.

Интересно, что где-то в русском языке пусто, а где-то – густо. Наряду с недостаточными глаголами есть изобилующие. Например, от глагола мурлыкать можно образовать сразу две формы первого лица единственного числа: мурлыкаю и мурлычу.
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997202745
Нескучные правила. Стилистика.
Меня могли, возможно, сглазить, раз повторяю я «залазить». Скорее надо обязать меня куда-то залезать!

В Справочное бюро интернет-портала один из читателей прислал такую просьбу: «Расскажите о правильном употреблении слова залазить. Мне сказали, что этим словом пользуются только мужики…»

Этого читателя кто-то ввел в заблуждение: никаких гендерных аспектов в употреблении этого слова нет. Его произносят и пишут и мужчины, и женщины. Вопрос в том, а надо ли вообще его произносить? Если честно, лучше воздержаться.

Залазить – это просторечие. Литературной нормой считается вариант залезать. Я залезаю, ты залезаешь, он залезает, мы залезаем, вы залезаете, они залезают (не залазишь, залазит, залазим, залазят!).

Не стоит использовать и форму залазию.

А что в таком случае делать с бесприставочным глаголом лазить? Как избавиться от неправильного лазию? Ответ прост: запомнить форму лажу. Да, корректна именно она, несмотря на всю свою похожесть на жаргонное слово лажа в винительном падеже. Так что грамотно описанный досуг интернет-пользователя может выглядеть примерно так:

Кота сижу я глажу

И в интернете лажу…

Кстати, у глагола лазить есть вариант лазать. Он разрешен словарями, но отмечается там как разговорный. Хотя встречается в том числе и в стихах классиков:

Пока мы по Кавказу лазаем,

И в задыхающейся раме

Кура ползет атакой газовою

К Арагве, сдавленной горами,

И в августовский свод из мрамора,

Как обезглавленных гортани,

Заносят яблоки адамовы

Казненных замков очертанья…

(Б.Л.Пастернак, «Пока мы по Кавказу лазаем…», 1931)

В общем, запомните:

залезать – залезаю

лазить – лажу

лазать – лазаю
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997322809
Нескучные правила. Стилистика.
Вариантом «нагинаться» можно сильно запятнаться! Лучше все же нагибаться и при этом улыбаться

Корней Чуковский включил глагол нагинаться в небольшой словарик-приложение к книге «Живой как жизнь». Это слово он поместил в столбец под названием «нельзя говорить», а напротив, в столбце «надо говорить», поместил правильный вариант – нагибаться.

Нагинаться, сгинаться, пригинаться – от всех этих глаголов лучше отказаться. Они считаются просторечными и не соответствуют литературной норме.

Но все-таки сказать, что они в языке лишние, нельзя. Писатели используют их для того, чтобы создать яркий речевой портрет. Хочешь показать колоритную речь простого человека – открывай запасники с просторечиями!

Например, в повести И.А. Бунина «Хорошая жизнь» (1911) повествование ведется от лица простой русской женщины. Она, конечно, использует просторечные формы: «Стряпуха у них была совсем безответная, а распутная. Ну, и забеременела, понятно. Полы мыть нагинаться нельзя, чугуна из печки не вытащит… Ушла она рожать, а я и захвати ее место: так-то ловко к хозяевам подкатилась».

Нагинаться – очень распространенная ошибка. И те, кто ее регулярно делает, могут возразить: «Ну как же, ведь все логично: нагнуть – нагинаться, корень-то – гин-!»

На самом деле никакого корня – гин- не существует.

В этих глаголах (нагнуться/нагибаться, согнуться/сгибаться, пригнуться/пригибаться) есть два варианта корня: – г- в глаголах, которые отвечают на вопрос «что сделать?» и – гиб- в глаголах, которые отвечают на вопрос «что делать?»

на-г-ну-ть-ся

на-гиб-а-ть-ся

А н в глаголах нагнуться/согнуться/пригнуться возникает благодаря суффиксу – ну-. Этот суффикс в русском языке нужен для того, чтобы обозначать однократные действия: крик-ну-ть, дер-ну-ть, толк-ну-ть и так далее.

Так что никакого корня – гин- нет и быть не может. Нагибайтесь, а не нагинайтесь
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997397561
Нескучные правила. Пкнктуация.
Сочетание слов «между тем» запятые не любит совсем




В русском языке есть слова и словосочетания, которые можно назвать рекордсменами по притягиванию лишних запятых. Одно из таких сочетаний – между тем.

Попробуйте набрать его в строке поиска – и вы увидите, как часто после этих слов ставят ненужную запятую.

Сочетание между тем многие по ошибке принимают за вводное. Но на самом деле это обычное обстоятельство времени, которое отвечает на вопрос когда. Когда? Между тем, в то же время, тем временем.

Все эти обороты выделять запятыми не нужно, даже если очень хочется. Вероятно, тут сбивает с толку интонация, с которой мы произносим эти слова: обычно после между тем хочется сделать паузу. Она-то и вводит нас в заблуждение.

Обстоятельства времени вообще в этом смысле довольно коварны. Они часто «прикидываются» вводными и заставляют нас ставить лишние знаки.

Возьмем, например, такие обороты, как на самом деле, наконец, таким образом. За ними нужно следить очень внимательно, иначе можно попасть в ловушку!

Слово наконец, например, может быть и вводным, и не вводным.

Вводное: Во-первых, рифмы смешные, во-вторых, они помогают запомнить правила, наконец, они вдохновляют нас придумывать свои правила в стихах.

Не вводное: Наконец-то (когда?) я поставил запятую на место!

В первом случае слово наконец нужно, чтобы показать логику, ход мыслей. А во втором – оно просто выполняет роль обстоятельства времени.

Точно так же можно определить, нужно ли выделять запятыми сочетание таким образом. Если оно нужно, чтобы показать ход мыслей («Таким образом, мы пришли к выводу…», то без запятой не обойтись. А если оно отвечает на вопрос как? («Я год собирал новые слова и таким образом составил словарь»), то никаких знаков не потребуется.

А вот какой оборот никогда не просит запятых, так это оборот на самом деле. Ведь он отвечает на вопрос как? это тоже обстоятельство. Но после него очень часто появляется лишний знак
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997449785
Нескучные правила. Пунктуация.
ЧАСТУШКА: Я купил диван в рассрочку, чтобы было где присесть… У многоточия три точки, а не четыре и не шесть!

Многоточие, как и тире, очень прилипчивый знак препинания. Стоит войти во вкус, и остановиться будет уже невозможно.

Наверняка в соцсетях вы видели посты таких фанатов многоточий: они любят ставить этот знак не только после каждого предложения, но и внутри предложений! Выглядит это примерно так: «Сегодня последний день старого года… Время подводить итоги… И я тоже хочу их подвести… Этот год… стал для меня особенно важным…» Продолжать можно бесконечно. Текст, инкрустированный многоточиями, может быть написан на любую тему, будь то любовь, политика или погода.

Конечно, такого увлечения многоточиями лучше избегать: они не украшают текст и вовсе не придают ему романтичности и задумчивости (как может показаться), а, наоборот, мешают чтению.

Кроме того, в порыве любви к этому знаку легко допустить ошибку и поставить не три точки, а четыре, пять, шесть – это неправильно. А вот из двух точек, как это ни парадоксально звучит, многоточие состоять может. Если этот знак соединяется с вопросительным или восклицательным, одна точка «съедается», и остаются только две: «Да что тут предлагать?..»

Впервые в качестве одного из знаков препинания многоточие было отмечено в грамматике А. Х. Востокова в 1831 году. Тогда оно называлось «знаком пресекательным».

А вот названия «троеточие» у него никогда не было, это ошибка. Только многоточие, никак иначе
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997604409
Нескучные правила.Пунктуация.
В тривиальном рецепте пюре я нашла слишком много тире…

Как точно заметил писатель Дмитрий Быков, в следовании нормам русского языка в последнее время сложилось негласное правило: не знаешь, что ставить, – ставь тире. Действительно, тире стало настолько агрессивным знаком, что потеснило все остальные: двоеточие слывет старомодным и практически забыто, а запятые с успехом заменяются вездесущей длинной чертой.

Но текст, испещренный многоточиями, во-первых, выглядит не очень аккуратным, а, во-вторых, выдает незнание правил, которое пишущий хочет замаскировать.

Что же делать, если вы вдруг поймали себя на тирезависимости?

Алгоритм лечения тут один: надо вспомнить, в каких случаях тире действительно нужно.

Во-первых, его ставят в некоторых случаях между подлежащим и сказуемым («Блейзер – клубный пиджак», как говорила Верочка из «Служебного романа»).

Во-вторых, тире ставят, если хотят показать какой-то неожиданный результат, непредвиденное, резкое развитие событий: «Я заглянул в учебник Розенталя – и обомлел».

В-третьих, тире ставят, когда одна часть предложения представляет собой вывод из первой: «Пошел дождь – я взял зонтик».

Наконец, тире может заменять некоторые союзы. Лучше всего это видно по пословицам и поговоркам:

(Если) Назвался груздем – полезай в кузов.

(Когда) Лес рубят – щепки летят.

(Если) Любишь кататься – люби и саночки возить.

Конечно, это не все ситуации, в которых необходимо тире. Главное, что надо запомнить, – не следует звать этот знак на помощь всякий раз, когда вы не знаете, что поставить
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997662777
Пунктуация.
Говорила мама дочери: «Будь любезной с двоеточием!»

Как вы уже поняли из предыдущей главы, в последнее время тире ведет себя довольно агрессивно и буквально расталкивает локтями другие знаки. Больше всего достается скромному двоеточию. Оно оказалось почти забыто – и напрасно, это нужный и очень точный знак.

Давайте восстановим справедливость. Итак, представим себе предложение из двух частей, между которыми нет союза. Например: «Я выглянула в окно (?) небо потемнело, и накрапывал дождь». Что мы поставим после слова «окно», двоеточие или тире? В этом случае нужно двоеточие. Я выглянула в окно И УВИДЕЛА, как бы говорим мы. Если вы можете мысленно подставить слова увидел, услышал – значит, точно нужно двоеточие.

А еще его надо ставить, когда вторая часть предложения раскрывает смысл первой. «Я боюсь заглядывать в справочник по русскому языку: там слишком много правил». Как видите, вторая часть здесь объясняет смысл первой: боюсь заглядывать, ПОТОМУ ЧТО слишком много правил. Если можете подставить потому что – тоже ставьте двоеточие.

И, конечно, не забывайте об этом знаке, когда что-то перечисляете.

В русском языке много знаков препинания: точка, запятая, тире, двоеточие, точка с запятой, вопросительный и восклицательный знаки.

Знаки препинания – это обобщающее словосочетание перед перечислением. В этом случае обычно ставится двоеточие. Не обойтись без него и тогда, когда обобщающего слова нет, но оно просто подразумевается.

На верхней полке виднелись: словарь Даля, справочник по стилистике, орфоэпический словарь, сборник упражнений по орфографии и маленькая фарфоровая собачка с надписью «жи-ши».

Здесь, как видите, двоеточие как бы предупреждает читателя о том, что будет дальше. Двоеточие вообще знак предупреждения, оно дает понять, к какому развитию событий готовиться. Так что не игнорируйте этот важный и полезный знак!
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997744185
Нескучные правила. Пунктуация.
Даже если дел невпроворот, не забудь закрыть причастный оборот

Есть такая странная категория ошибок: они очень распространенные, но при этом совсем незаметные.

В первую очередь это относится к причастному обороту, не закрытому второй запятой. Кажется, правильно оформленный оборот скоро будет считаться музейной редкостью: слишком часто его открывают, а потом бросают на произвол судьбы. Обидно!

Вот как это происходит:

Журналисты, открывшие орфоэпический словарь удивились новым нормам.

Сразу видно, что в этом предложении чего-то не хватает, потому что паузу мы делаем, а запятой нет. Ее нужно поставить после слова словарь. Именно тогда причастный оборот будет считаться закрытым. Открывает его запятая после существительного журналисты – это определяемое слово.

Кому-то эта ошибка может показаться незначительной и даже сродни опечатке (ну подумаешь, ясно же, что просто забыли). Но на самом деле она довольно серьезна. Во-первых, отсутствие запятой ломает структуру предложения, его даже можно прочитать неправильно. Во-вторых, такая невнимательность и пунктуационная неряшливость создает ощущение легкого пренебрежения к собеседнику. Иными словами, это просто невежливо.

Жертвой такой забывчивости становятся и придаточные предложения. Их тоже часто забывают закрывать, ставить запятую там, где предложение заканчивается.

Возьмем тот же пример:

Журналисты, которые открыли орфоэпический словарь удивились новым нормам.

Это очень похоже на то, что мы уже видели. Неизвестный автор забыл поставить запятую после слова словарь. А зря!

Будьте внимательны. И, если уж что-то начали (открыли оборот), то доведите это дело до конца.
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998071097
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998070841
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998070585
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998070329
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998070073
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998069817
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998069561
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998069305
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998069049
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998068793
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998068537
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886998068281
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997890617
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997890105
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997889593
РУССКИЙ  ЯЗЫК. - 886997889337
Хотите получать свежие новости из нашей группы на свою страницу - присоединяйтесь к нам сейчас https://ok.ru/group54145780482076
Если хотите сохранить какой-то понравившийся совет или рецепт у себя на стене - ставьте "КЛАСС" и "ПОДЕЛИТЬСЯ". Так же не забываем комментировать !.

Комментарии