#ПоэтЮбиляр Диана Кан

Что связывает с Родиной? Вера, близкие люди, свой дом и клочок земли. Без этих личностных связей Родина становится для человека абстракцией, набором лозунгов, звенящих в пустоте, территорией в кайме границ.

Диана Кан

Поэзия Дианы Кан наполнена живыми связями с народом и государством Российским. Развал Советского Союза, отъезд из Средней Азии, всё это были потери того пространства, которое человек осознаёт как взрастившее, сформировавшее его как личность.
Она начала писать стихи, ностальгируя по Востоку, анализируя постепенное осознание себя поэтессой степного, казачьего края России.

На Родину, которая до срока
Сказала мне: «Вот Бог, а вот – порог!..»
На Родину, которой одиноко,
Спешу я, под собой не чуя ног (Д. Кан)

Поэт Кан Диана Елисеевна родилась 10 мая 1964 в военном гарнизоне г. Термез Узбекской ССР

Отец — этнический кореец, кадровый офицер Советской Армии. Мать — русская, с казачьими корнями. В Термезе Кан окончила школу, в 1983 семья переехала в Оренбург, тогда же Кан начала писать стихи.
В 1984-90 училась на факультете журналистики МГУ им. М.В.Ломоносова, а затем вернулась в Оренбург. Несколько лет работала в газете «Оренбургская неделя».

Первая книга стихов Кан «Високосная весна» вышла в Калуге в 1993.
В 1994 Кан принята в Союз Писателей России, в 1995 зачислена на Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А.М.Горького, в семинар Ю.П.Кузнецова. Стихотворения Кан публикуются многими центральными («Москва», «Наш современник» и др.) и региональными периодическими изданиями России.

Как художник Кан — дитя двух культур. «Мои стихи — это довольно причудливый сплав полярного — православия и мусульманства, Востока и Запада, любви и смерти. Так и никак иначе сложилась судьба. Родилась я и выросла в православной семье — в Средней Азии»,— писала Кан в предисловии к сборнику «Бактрийский горизонт».

Казачья тема в российской поэзии представлена не широко. Есть только несколько поэтов, которых можно назвать казачьими. Тем интереснее видение казачества Дианой Кан. В её стихах разбросано много примет небезразличия к своим казачьим истокам вопреки «неказачьему имени» – поверье про праматерь яицких казаков бабушку Гугниху.

В её стихах упрямство и вызов, упрёк и победный гимн сильного человека, уверенного в том, что правда за ним и его Отечеством. Образы воинов, богатырей повсюду в стихах, как идеал и лучшее, что есть у народа. И сама она воин, но и прекрасная женщина, любящая своего героя.

Диана Кан – талантливая переводчица. Для этого занятия нужна не только хорошая техника стихосложения, но и способность ощутить музыку чужого поэтического космоса, уловить его потаённые токи, передать читателю. Диана перевела множество стихов тувинской поэтессы Лидии Иргит.

С 1997 Кан живет в г.Новокуйбышевске Самарской области.

#Новости_детской_библиотеки #ПисателиЮбиляры
https://rospisatel.ru/KAN.htm

Комментарии

Комментариев нет.