Боевой клич русской армии.

Боевые кличи воинов.
Боевой клич - громкий призыв во время боя,
призванный подбодрить товарищей, устрашить врага или обратиться за
поддержкой к высшим силам. С каким боевым кличем воины разных стран и
народов шли в атаку?
Русские воины - кричали "Ура!", заимствованное тюркское слово, переводиться как "бить!", "ударять!".
Половцы (кипчаки) - "Алла билэ!" ("Бог с нами!").
Римские солдаты (времен Византийской Империи) - "Nobiscum Deus!" - "Бог с нами!"
Волжские разбойники - "Сарынь на кичку!", буквально: "Чернь на нос судна!", т. е., всем лежать, пока разбойники грабили судно.
Российская Империя - "За Бога, Царя и Отечество!"
СССР - "За Родину, за Сталина!"
Воины ислама - "Аллах акбар", что означает «Бог велик».
Испанские конкистадоры кричали "Сантьяго!" («Святой Иаков»).
Средневековые крестоносцы (на латыни) - "Caelum denique!" - Наконец-то в рай!
Японцы орут "Бандзай" - сокр. от "Тэнно: Хэйка Бандзай" - "10 000 лет" (жизни) - пожелание императору.
Гуркхи, народность Непала - «Jai Mahakali, Ayo Gorkhali» - «Слава Богине Войны, идут Гуркхи!».
Русская морская пехота - "Полундра!" от голландского "пал ундер", дословно: падает вниз (рангоут на палубу парусного судна).
Индейцы - делавары кричали "Хи-юп-юп-юп-хия!" (не переводимый диалект?).
Еврейский боевой клич (на иврите) - Ахарай! - означает "За мной!"
Англичане - "Godemite!" (God Almighty!, то есть Боже Всемогущий!).
Французы (в Средние века) - "Монжуа!" (сокр. от "Mont-joie Saint-Denis" - "Защита наша Святой Дионисий").
Пруссия - "Форвартс!" - "Вперед!".
Индийцы (сикхи) - " Bole So Nihal, Sat Sri Akal" - "Победа за тем, кто повторяет имя Всевышнего!"
Болгары - "На нож!" (перевод нужен?).
Мексиканцы - "Tierra y Libertad!" - "Земля и Воля!"
США, 101-я Воздушно-Десантная Дивизия - "Geronimo!" ("Джеронимо", имя индейского вождя апачей).
Американские рейнджеры (ВВС США) - "Hooah!"
Немецкие пилоты Люфтваффе - "Хорридо!" (по имени святого Хорридуса, покровителя лётчиков).
Румынские пограничники - "Бранзулетка"!
Итальянцы (Времен Второй Мировой войны) - "Савойя!" (в честь правящей династии).
Штрафбат, Красная Армия, (ВОВ) - "За Родину! За ставили!"

Боевой клич русской армии. - 524622781163
Боевой клич русской армии. - 524623077355
Боевой клич русской армии. - 524625911019
Ура!
Материал из Википедии — свободной энциклопедии


Ура́ — восклицательное междометие, употребляющееся в качестве торжествующего восклицания, выражающего восторг, радость, общее воодушевление, а также в качестве боевого клича. Кроме русского, существует и в других языках (нем. hurra, англ. hurrah (или huzzah, hooah), фр. hurrah и мн. др.)
В Вооруженных Силах восклицание «ура» употребляется, в соответствии с Уставом Вооружённых Сил Российской Федерации, в следующих случаях:[1]

В качестве строевого ответа на поздравление вышестоящего командования (т. н. троекратное «ура»).

Глава 2, раздел «Воинское приветствие».
«Если командир (начальник) поздравляет военнослужащих воинской части (подразделения), находящихся в строю, они отвечают протяжным троекратным „Ура“, а если командир (начальник) благодарит их, военнослужащие отвечают: „Служим Российской Федерации“».

Во время церемонии вручения подразделению Боевого знамени.

Положение о порядке вручения Боевого знамени воинской части. Глава II «Порядок вручения Боевого знамени».
Лицо, вручившее Боевое знамя, поздравляет личный состав воинской части с получением Боевого знамени, который на поздравление отвечает троекратным протяжным «Ура». После этого командир воинской части выступает с ответным словом.

Во время атаки на противника крик «ура» может употребляться в качестве боевого клича, однако Уставом это не регламентируется. Во время Великой Отечественной войны существовал и активно использовался пропагандистский боевой клич «За Родину! За Сталина!», Однако рядом ветеранов факт его использования в реальном бою оспаривается. По их мнению, во время реальной атаки, по причине сильного душевного стресса, солдаты чаще всего кричат нечто нечленораздельное, либо отборный мат.
Академические версии

Согласно «Толковому словарю» В. И. Даля крик «ура» напоминает клич литовского происхождения «вираи (vir?)», и татарское слово «ур» — бей, от «урмак» — бить, а также киргизское «уран» — племенной военный клич, и, наконец, русское «уразить» — ударить.

Далее Даль указывает следующие слова: глагол «уракать» — кричать ура. «Уроем» — с криком ура (наречие в архангельских говорах), напр. «Бой тюленя уроем», то есть «с криком ура, кидаясь на него всею артелью разом». Однако Даль не производит этимологии, а лишь приводит сравнения[8].

Согласно Энциклопедическому словарю Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, междометие «ура» является исключительно военным кличем, который полагается кричать при атаке и происходит от татарского «ур» — бей («уран» — военный клич у киргизов). Во время Наполеоновских войн клич «ура» (hurrah) вошёл в употребление и у западноевропейских народов. Криком «ура» войска приветствуют Государя или главнокомандующего[9].
Макс Фасмер выводит слово «ура» из нововерхненемецкого hurrа, а то, в свою очередь, от средневерхненемецкого hurrā, и связывает эти слова с hurren «быстро двигаться», считая маловероятным происхождение от тюркского императива urа — бей (от urmak — бить).
Согласно предположению В. М. Мокиенко, русское слово «ура» могло произойти от военного клича западных славян (ср. клич гуситов Hrr na ně!), первоначально означавшего «Возьмём верх!», как средневековое заимствование из польского языка.
Интересные факты

Существует неподтверждённое предание, что во время Великой Отечественной войны советским штрафникам было запрещено кричать «Ура!», поскольку немцы по боевому кличу определяли национальность противостоящих им врагов и в зависимости от этого меняли тактику. В случае со штрафниками они находились в недоумении, так как никто из тех, кто противостоял им до этого, не ходил в атаку в абсолютном молчании. Правда неясно, как немцы могли менять тактику в зависимости от национальности атакующих советских солдат и как вообще по боевому кличу можно определить национальность. Скорее всего, хоть этому и нет подтверждающих источников, запрет на крик "ура!" при атаке являл собой одну из форм психологической атаки на противника, поскольку вид солдат, бегущих на врага в абсолютном молчании, мог вызывать подсознательный ужас.
Также, вполне возможно, запрет на крик "ура!", и боевого клича вообще, был введён в штрафных батальонах для того, чтобы не привлекать излишнего внимания немцев при атаке и, тем самым, сохранить жизни штрафников.
Владимир Семёнович Высоцкий упоминает об этом в своём стихотворении «Штрафные батальоны»

« Перед атакой — водку? Вот мура!

Свое отпили мы еще в гражданку.
Поэтому мы не кричим «ура!»,
Со смертью мы играемся в молчанку.
»

Русские воины - кричали "Ура!"
Боевой клич русских, с которым ходили в атаку, бросались в рукопашную на врага, славили победы и силу русского оружия — кто не знает нашего «Ура!»?
Во всех языках боевой клич — это призыв, призыв идти вперед, но русское «Ура!» самое знаменитое. Этот призыв быть храбрым наполнен решимостью одержать победу.

Комментарии