14 сен 2017

Формы глагола "бежать" на английском и русском.

Комментарии

  • 16 сен 2017 14:04
    Фотография
  • 16 сен 2017 18:15
    там не только глаголы, а и прилагательные
  • 16 сен 2017 20:14
    А чтоб богаче был...:-D
  • 16 сен 2017 21:47
    :-D
  • 16 сен 2017 22:00
    Да эти все словечки есть и на русском, только модно сейчас  всё по английски произносить
  • 17 сен 2017 00:47
    Точно! Например, менеджер... метлы... ну назовите просто - уборщица. Много уборщиц - клининговая служба... и т. д., и т. п. :-)
  • 17 сен 2017 05:10
    маленький словарный запас?
  • 17 сен 2017 15:42
    Или ландшафтный дизайнер- садовник
  • 20 сен 2017 16:12
    Согласен,совесть им и не нужна.Поэтому нет ни одного слова,даже отдаленно похожего по смыслу.
  • 20 сен 2017 19:22
    А как же слово ,, conscience" это вроде как совесть на английском
  • 20 сен 2017 19:32
    Это слово значит-сознание.
    Представьте какой будет смысл у фразы:~Совсем совесть потеряли~ для англичанина.Ведь для него будет звучать:~Совсем сознание потеряли~
  • 20 сен 2017 19:33
    Скорее америкосы сознание потеряли:-D
  • 20 сен 2017 19:34
    Я смотрел перевод на двух языках русском и немецком так как знаю немецкий везде это слово означает,, совесть"
  • 20 сен 2017 19:36
    А сознание ,, awareness"
  • 20 сен 2017 19:53
    Немецкий язык не менее богат,чем русский.
    А вот америкосам тяжело приходится.Переводя совесть,они пишут сознание(испытывающий вину за что либо),это всё что они смогли сделать,чтобы своё сознание приблизить"глубиной смысла"к совести...