ИИ представляет угрозу для переводчиков?

Преподаватели Высшей школы перевода НГЛУ выступили с интерактивной лекцией в Центре одаренных детей


25 апреля в рамках недели иностранных языков в Лицее-интернате «Центр одаренных детей» преподаватели Высшей школы перевода НГЛУ выступили с интерактивной лекцией «Переводчик и машинный интеллект».

Декан Высшей школы перевода Марина Лебедева и доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода Анна Малявина посетили Лицей, встретились с учащимися гуманитарных классов и провели мастер-класс по машинному переводу и применению искусственного интеллекта в лингвистике.

Во время занятия были рассмотрены основные принципы работы машинного перевода, а также практические примеры использования искусственного интеллекта для улучшения процессов перевода и анализа текстов.

Анна Малявина отметила: «Многие считают, что машинный интеллект представляет угрозу для переводчиков. На самом деле он позволяет переводчику заниматься творчеством, выполняя за него рутинные операции».

Школьники с большим интересов участвовали в мастер-классе и отвечали на вопросы.

НГЛУ и Лицей-интернат «Центр одаренных детей» имеют уже давние крепкие связи, в сентябре 2023 г. был подписан договор о сетевом взаимодействии, в рамках которого преподаватели НГЛУ реализуют научно-образовательное сопровождение классов лингвистического, филологического направлений, а также направления «Международные отношения».

Комментарии

Комментариев нет.