Самые важные слова в сезон цветения сакуры на японском языке:
Sakura (桜) – сакура это «вишня в цвету». Слово произошло от saku 咲, что означает цветение или же улыбку/смех. Часть 口 в 咲 обозначает открытый рот. Цветущее вишневое дерево – символ весны, обновления и переменчивой природы нашей жизни. Hana-yori-dango (花より団子) – эта забавная пословица высмеивает тот факт, что некоторые посетители hanami куда более заинтересованы в потреблении (еды и напитков, к примеру), чем в наблюдении за цветами. Прямой перевод – «клецки/кнедлики важнее цветов» или на английском «dumplings rather than flowers»! Hanagasumi (花霞) – это японское слово описывает великое множество цветущих деревьев, напрямую переводится как «цветущая мгла». Sakura-fubuki (桜吹雪) означает «снежную бурю из лепестков сакуры». Когда лепестки кружатся от порывов весеннего ветра, издалека это выглядит как настоящий шторм или буря розовых лепестков. Hana-no-ami (花の雨) – цветочный дождь. Это специальная японская фраза для описания прекрасного природного явления, дождя из цветочных лепестков. Hana-akari (花明かり) – цветочные огни. Яркая вишня в полном цвету практически светится в темноте! Mikkaminumanosakura (三日見ぬ間の桜) – это очень подходящее и запоминающееся слово означает, что изменения происходят очень внезапно и интенсивно, подобно цветущей вишне, которая проходит этапы от расцвета до опадания за короткий промежуток времени. Hazakura (葉桜) – листья вишневого дерева. Как только вишнярасцветает, на деревьях начинают появляться маленькие листики – первые вестники грядущего лета!
Японский язык
Самые важные слова в сезон цветения сакуры на японском языке:
Sakura (桜) – сакура это «вишня в цвету». Слово произошло от saku 咲, что означает цветение или же улыбку/смех. Часть 口 в 咲 обозначает открытый рот. Цветущее вишневое дерево – символ весны, обновления и переменчивой природы нашей жизни.
Hana-yori-dango (花より団子) – эта забавная пословица высмеивает тот факт, что некоторые посетители hanami куда более заинтересованы в потреблении (еды и напитков, к примеру), чем в наблюдении за цветами. Прямой перевод – «клецки/кнедлики важнее цветов» или на английском «dumplings rather than flowers»!
Hanagasumi (花霞) – это японское слово описывает великое множество цветущих деревьев, напрямую переводится как «цветущая мгла».
Sakura-fubuki (桜吹雪) означает «снежную бурю из лепестков сакуры». Когда лепестки кружатся от порывов весеннего ветра, издалека это выглядит как настоящий шторм или буря розовых лепестков.
Hana-no-ami (花の雨) – цветочный дождь. Это специальная японская фраза для описания прекрасного природного явления, дождя из цветочных лепестков.
Hana-akari (花明かり) – цветочные огни. Яркая вишня в полном цвету практически светится в темноте!
Mikkaminumanosakura (三日見ぬ間の桜) – это очень подходящее и запоминающееся слово означает, что изменения происходят очень внезапно и интенсивно, подобно цветущей вишне, которая проходит этапы от расцвета до опадания за короткий промежуток времени.
Hazakura (葉桜) – листья вишневого дерева. Как только вишнярасцветает, на деревьях начинают появляться маленькие листики – первые вестники грядущего лета!