ГЛОССА.

Михаил Эминеску
---------------------------
День примчится, день умчится.
Все старо и вечно ново.
Зло, добро узнать случится,
Размышляй, ища благого.
Не надейся и не бойся.
Ты не верь волне текучей!
Пусть зовут — не беспокойся,
Сам себя ничем не мучай.
Много видим мы событий,
Много звуков ловим ухом —
Только помним ли, скажите,
Все уловленное слухом?
О себе предавшись думе,
Кто умнее, отстранится...
И пускай в житейском шуме
День примчится, день умчится!
На стальных весах мышленья,
Чуждых всякого пристрастья,
Полно взвешивать мгновенья,
Выверять личину счастья,
Порожденного мгновеньем, —
Вмиг пропасть оно готово!
Удовольствуйся сужденьем:
Все старо и вечно ново.
Знай, что ты живешь в театре.
Пусть актер гримасы строит,
Роль одну играет за три —
Но лица и грим не скроет!
Отойди... Ведь он, без чувства,
Тронуть сердце криком тщится.
И на поприще искусства
Зло, добро узнать случится.
Что прошло и что настало —
Одного листка страницы.
Узнает в конце начало
Дней постигший вереницы.
Все, что было, будет сущим.
Ты о бренности земного
В настоящем и грядущем
Размышляй, ища благого.
Знаешь сам, всего на свете
Распорядок изначален.
Длинный ряд тысячелетий
Мир и весел, и печален.
Те ж актеры в новом гриме...
Слушать их опять настройся,
Хоть давно обманут ими:
Не надейся и не бойся.
Подлецы, грязнее тины,
Строят мост к победам шумным.
Обойдут тебя кретины,
Будь ты хоть из умных умным.
Но не бойся, ты не робок:
Кончат дракой неминучей!
С ними ты не стой бок о бок...
Ты не верь волне текучей!
О, не верь, пловец, сирене!
Мир тебя в тенета тянет,
Чтоб других сменить на сцене,
Тащит в бездну, где и дна нет.
Осмотрительно, сторожко
Прокрадись и тихо скройся...
У тебя — своя дорожка,
Пусть зовут — не беспокойся!
Не польстись на их приветы,
Помолчи, когда клевещут.
Знаешь сам, твои советы
Достоверностью не блещут.
Пусть болтают и бранятся —
Удались на всякий случай...
Да не надобно влюбляться:
Сам себя ничем не мучай.
Сам себя ничем не мучай,
Пусть зовут — не беспокойся.
Ты не верь волне текучей!
Не надейся и не бойся.
Размышляй, ища благого.
Зло, добро узнать случится...
Все старо и вечно ново...
День примчится, день умчится...
пер. С. Шервинский
Имя Михая Эминеску сегодня считается святым для любого румына или молдаванина. Классик румынской литературы, основоположник современного румынского литературного процесса и один из светочей румынского культурно-национального возрождения, творец национального гимна Румынии и тончайший лирик, а также человек энциклопедических знаний, яркий публицист, полемист, находившийся на острие тенденций и проблем эпохи — Эминеску может сделать честь любой нации и любой культуре.
Вечный странник при жизни, он становится объектом поклонения и почитания после смерти — точно так же, как Тарас Шевченко в Украине, Адам Мицкевич в Польше, лорд Байрон в Британии.
Михай Эминеску для румынской культуры и румынского языка, конечно, больше, чем просто поэт. Его творчество для румын значит так же много, как для русских творчество Пушкина, для поляков — Мицкевича, для украинцев — Шевченко, а для немцев — Гейне.
Центральным произведением Эминеску является поэма «Лучафэрул» (рум. Luceafărul — «Утренняя звезда»). Это произведение — одна из признанных вершин его творчества и румынской поэзии в целом. Работу над поэмой Эминеску начал в 1873 году и закончил перед публикацией в 1883 году. После выхода поэмы за Эминеску окончательно закрепился статус последнего романтика Европы и первого символиста румынской литературы. На основе сюжета поэмы «Лучафэрул» режиссер Эмиль Лотяну снимает фильм, а композитор Евгений Дога пишет гениальную музыку для одноименного балета.
«Он угас на заре, в 4 утра, когда восходит утренняя звезда Лучафэр, – скажет Евгений Дога в одном из своих интервью.– На небе Лучафэр взошёл, на Земле – закатился».

  • Eugen Doga - Zina Padurilor
  • Eugen Doga - Belyi Sharf
  • Eugen Doga - Alinare
Из хаоса я был рожден -
По хаосу я стражду,
Покоя вечного лишен -
Я вновь покоя жажду.

- Ты - сын воды и сын огня,
Ровесник мирозданья,
Чудес не требуй от меня
Без смысла и названья.

Ты человеком хочешь стать,
Во всем с людьми сравниться?
Но им дано лишь умирать
И - вновь людьми родиться.

Сменяется за родом род,
Чтоб кануть в неизвестность,
И неизменной предстает
Лишь идеалов тщетность.

Кому - счастливая звезда,
Кто сгинет, унижаем.
Лишь мы - повсюду и всегда,
И смерти мы не знаем.

Для топчущих сегодня прах -
Минувшее основа:
Раз гаснет солнце в небесах,
Зажжется солнце снова.

Хоть вечным кажется восход,
Но в нем закат таится,
Все, что родилось, то умрет,
А умерев - родится.

Но ты, Гиперион, пребудь
На небе неизменным...
Захочешь, самым мудрым будь
Средь мудрецов вселенной.

И голос дать могу такой,
Что сладостное пенье
Долины, горы, лес густой -
Все приведет в движенье.

Захочешь миру ты явить
Правленье без коварства,
Весь мир могу перекроить -
Создай любое царство.

И войско дать тебе бы мог.
Чтоб ты прошел, воюя,
Всю землю вдоль и поперек,
Дать смерти не могу я.

Зачем ты хочешь умереть?
Кому все жертвы эти?
Не лучше ль с неба посмотреть,
Что ждет тебя на свете.


Отрывок из поэмы Лучафэрул, М.Эминеску, 1883
Пер. с рум. Ю. Кожевникова


Это волшебная история о том, как принцесса Каталина влюбилась в бессмертного сына Солнца, звезду с небес. Она призвала его, в ответ на её призыв Лучиаферул принял облик прекрасного юноши и явился к принцессе. Он зовёт её к себе на небо, стать звездой, как и он. Но принцесса Каталина сомневается и боится, наоборот, она предлагает ему стать смертным, разделить с ней её земную любовь. Лучиаферул согласен. Он просит своего отца избавить его от вечности, от бессмертия, позволить стать человеком и соединить свою судьбу с принцессой. Отец не соглашается.

Тем временем паж Кэтэлин пытается увлечь принцессу своим чувством, и она начинает прислушиваться к его речам. Но её любовь к сыну Солнца, к небесной звезде побеждает в её душе. Она не может забыть Лучиаферула, хотя они навеки разделены.
Болтовне ответ — молчанье.
Ни похвал, ни порицанья.
Ты пляши себе, как хочешь,
И не жди рукоплесканья.
Только я плясать не стану
Под фальшивое бренчанье.
Правду я ищу лишь в сердце —
Вот оно, мое призванье.

перевод: Ю.Кожевников
1876
Имя Михая Эминеску сегодня считается святым для любого румына или молдаванина. В честь него и установлена эта скульптура, которая становится еще прекраснее на закате.
Иллюстрации вьетнамской художницы Муни Кхоа Ле (Moony Khoa Le).
---

#музыка #РумынскаяПоэзия #иллюстрации #СовременныеХудожники
Liric Ballet Duet (ballet “LUCEAFARUL“) - Eugen Doga

Комментарии