Вот о чём я думаю .

Откуда это выражение - "раставить точки над и " . Какие точки над "и" . Разве что в украинском , а оказывается это французы и вот так это звучит "mettre les points sur les i et les barres sur les t" . Раставить точки над и перечеркнуть т . Последнее у нас не приняли из за отсутсвия француской t в письменности ,но в русском была оказывается i ,которая осталась в украинском варианте . Отсюда и это выражение дошедшее до наших дней.Во как.

Комментарии

Комментариев нет.